Second day at the IABS 2014 in Vienna: The panel on textual reuse UPDATED

Yesterday was the day of our panel (meaning the panel on intertextuality within Buddhist literature organised by Cathy Cantwell, Jowita Kramer and me), which means that I spent most of the day there. The final discussion has been especially challenging and interesting, since

On the Indian lack of distinction between linguistic and external reality

In his contribution to a recent symposium (Does Asia think differently? –Symposium zu Ehre Ernst Steinkellners), as well as in many other publications of him (e.g., Langage et Réalité: sur un épisode de la pensée indienne, 1999), Johannes Bronkhorst answered that yes, there is a substantial difference between “our” thought and the Indian one, in so far as the latter does not distinguish between purely linguistic problems and genuine ones.

IABS: a panel on intertextuality

Did you notice? The program of the IABS conference is now available (you can download it from here). If you are not speaking on Wednesday, you might consider attending our panel on “Originality and the Role of Intertextuality in the Context of Buddhists Texts“.

(more…)

Workshop with Lawrence McCrea

Workshop

Veṅkaṭanātha on malefic sacrifices and dharma

Date: Mon, 18 August, 10am – 5pm, Tue, 19 August, 1pm – 5 pm
Venue: Institut für Kultur- und Geistesgeschichte Asiens, Seminarraum 1
Apostelgasse 23, 1030 Wien
Organisation: Elisa Freschi (IKGA)

The workshop will be conducted by Larry McCrea.

Topic

The workshop will focus on Veṅkaṭanātha’s (1269–1370) approach to Mīmāṃsā through the works he dedicated to this school, i.e., Seśvaramīmāṃsā, Mīmāṃsāpādukā and, secondarily, Śatadūṣaṇī and Tattvamuktākalāpa.

Veṅkaṭanātha was the foremost systematizer of the Viśiṣṭādvaita Vedānta and immensely contributed to its positioning within the Indian philosophical landscape, while still presenting his contribution as doing nothing more than explicating his predecessors’ position. In particular, he chose to introduce the Mīmāṃsā within the Viśiṣṭādvaita Vedānta, notwithstanding the fact that the Viśiṣṭādvaita Vedānta is essentially a Vaiṣṇava school, whereas the Mīmāṃsā is usually regarded as atheistic. Veṅkaṭanātha further needed to take into account his predecessors’ (chiefly Yāmuna and Rāmānuja) sceptical standpoint on Mīmāṃsā.

Parallel passages dealing with selected topics in the three texts will be read in the original Sanskrit and analysed, with a particular focus on Veṅkaṭanātha’s innovations in his interpretation of Mīmāṃsā and on his solutions to the problems hinted at above.

Topics to be dealt with

  • artha and anartha within the Veda: The conundrum of malefic sacrifices:Seśvaramīmāṃsā ad Pūrva Mīmāṃsā Sūtra 1.1.2.
  • Is the Veda the instrument to know dharma? Seśvaramīmāṃsā ad 1.1.2.

Texts to be read and editions used

  • For the Seśvaramīmāṃsā and the Mīmāṃsāpādukā: 1971 edition, Ubhaya Vedānta Granthamālā.

NB: Scans of the relevant texts can be received from Elisa Freschi. Hard copies will be distributed at the beginning of the workshop.

One God, one Śāstra — A panel for the WSC 2015

One God, one śāstra: philosophical developments towards and within Viśiṣṭādvaita Vedānta between Nāthamuni and Veṅkaṭanātha

In the case of the Viśiṣṭādvaita Vedānta school, one has the advantage of having some basic historical elements to judge about the development of the theological and philosophical thought of the school. We have, in fact, at least some historical data about the time, place and personality of key figures such as Yāmuna, Rāmānuja and Veṅkaṭanātha and a good amount of works from them has survived and can be accessed. Some attempts have been made (e.g., by Oberhammer, Neevel, Mesquita) to offer a general interpretation of this early development, but many problems have remained open, and not only because of the lack of materials (regarding, e.g., Śrīvatsaṅka Miśra, Nāthamuni, important parts of Yāmuna’s work, etc.).
This panels aims at joining scholars working on the early Viśiṣṭādvaita Vedānta, and making them discuss the development of Viśiṣṭādvaita Vedānta from its forerunners to a full-fledged philosophical and theological phenomenon. Possible leit-motivs in the analysis of this development can be topics such as (the list does not aim to be exhaustive):

  • the increasing importance of the topic of aikaśāstrya, possibly paralleling the emphasis on the existence of just one God
  • the adaptation of other schools to one’s theistic approach (from Nyāya and Yoga in the case of Nāthamuni to Uttara Mīmāṃsā in the case of Rāmānuja, to Pūrva Mīmāṃsā and again Nyāya for Veṅkaṭanātha)

Organisers: Elisa Freschi, Marcus Schmücker

Participants at July the 1st 2014: Francis X. Clooney, Elisa Freschi, Robert Leach, Halina Marlewicz, Erin McCann, Lawrence McCrea, Srilata Raman, Marion Rastelli, Marcus Schmücker

If you are interested in participating, or in knowing further details, please drop a comment here or send a line at my email address (my name dot my surname at gmail dot com).

The 16th World Sanskrit Conference will take place from the 28th of June to the 2nd of July in Bangkok. Further infos can be found here.

Are Bādarāyaṇa and Vyāsa the same person?

As part of his aikaśāstrya agenda, Vedānta Deśika wanted to prove that Jaimini (the author of the Pūrva Mīmāṃsā Sūtra) was a pupil of Bādarāyaṇa (the author of the Uttara Mīmāṃsā, aka Vedānta, Sūtra). In order to prove that, he can use a verse from the Mahābhārata referring to Vyāsa:

The Lord, the best, the benefactor, taught the Vedas, of which the Mahābhārata is the fifth, to Sumantu, Jaimini, Bailva and Śuka, his own son and to Vaiśampāyana.
They (the students) recited separately [parts] of the Mahābhārata, which had been put together [by Vyāsa] (vedān adhyāpayām āsa mahābhāratapañcamān | sumantuṁ jaiminiṁ pailaṁ śukaṁ caiva svam ātmajam || prabhur variṣṭho varado vaiśaṁpāyanam eva ca | saṁhitās taiḥ pr̥thaktvena bhāratasya prakāśitāḥ || MBh 10.57.74–5)

What remains to be done, at this point, is to establish the identity of Vyāsa and Bādarāyaṇa. This is also a wide-spread idea, but Vedānta Deśika wants to establish through a motivation of this double name:

In the island mixed with (i.e., endowed with) Badarika (jujube) tress, out of Parāśara, Satyavatī (the mother of Vyāsa) begot a child, a destroyer of foes (parantapa), Bādarāyana, the imperishable.

dvīpe badarikāmiśre bādarāyaṇam acyutam |
parāśarāt satyavatī putraṃ lebhe parantapam ||

Unfortunately, however, I could not locate the source of the latter verse. Do you know it?

I am surprised to notice that I never discussed aikaśāstrya on this blog. You can, however, read about it in my forthcoming article on the volume I will edit with Philipp Maas, a preliminary version of which can be read here.