A review of Vincent Eltschinger’s Buddhist Epistemology as Apologetics

An interesting review of Vincent Eltschinger’s last book, Buddhist Epistemology as Apologetics, by Peter Bisschop which has the advantage of

  1. summarising the main thesis of the book (the Buddhist epistemological school is not only a natural development of the Buddhist tradition of dialectics, but also the reaction to external attacks, e.g., by Kumārila Bhaṭṭa)
  2. highlighting Eltschinger’s innovative methodological choice of reading Buddhist epistemology through its social history
  3. adding a few critical remarks* about the structure of the book (“An overall conclusion rounding off the four individual chapters would have been welcome, in particular because the subject of the first two chapters […] and the last two chapters […] differ quite strongly from each other”, p. 268) and about the possible distinction between Vaiṣṇava and Śaiva attitudes towards Buddhism (“A text like the Skandapurāṇa […] does not contain a single reference to pāsaṇḍins [‘heretics’, EF]. This may not only reflect a difference in time but also in position, that of the conservative, anti-Buddhist Vaiṣṇavas of the Viṣṇupurāṇa on the one hand and the soon-to-be dominant Śaivas of the Skandapurāṇa on the other”, p. 265).

*Long-term readers will now know that I am biased in favour of structured criticism (and against lists of useless typos and baseless praises). Accordingly, they may disagree with me on the importance of this last point if they prefer different types of reviews.

Body and self from the viewpoint of the ritual’s justification

The trigger for a discussion about the distinction of body and self in Mīmāṃsā is not or not primarily the polemic with the Buddhists, but rather the need to justify the validity of ritual prescriptions. In particular, a sentence, the yajñāyudhivākya `sentence about the one who bears the weapons of sacrifice’ identifies the entity being endowed with the weapons which consist in the sacrifice itself with the one which will reach heaven.
The problem is that the entity which carries these weapons is the body — and the body will clearly not reach heaven, since it will be burnt.
Interestingly, bodily resurrection seems not to have ever been taken into account as an option, so that the resulting dualism is much more radical than in a Christian milieu: Mīmāṃsā authors plainly agree that the body will not go to heaven and that the sentence should rather be read as addressing in fact the real agent of the sacrifice, which is not the body, but the self.
This, however, has an important consequence, namely that the self is identified with the real agent beyond the body’s acts. This makes Mīmāṃsā authors start far away from the Upaniṣadic, Sāṅkhya and Vedāntic ideas of an underlying self which is untouched by change and action.
Thus, Sacred Texts like the above sentence suggest that there is a self. Mīmāṃsā authors point also to further evidences, first and foremost our I-cognitions, that is, the cognition we have of an “I” whenever we refer to ourselves. Objectors can easily contend that “I” is used in sentences which in fact refer to the body, such as “I am tall”, thus concluding that this evidence is valueless. Mīmāṃsā authors answer that metaphorical usages of “I” as referring to the body do not rule out that it usually refers to the subject. Again, this claim bases on the idea that the Mīmāṃsā subject is not a changeless and super-individual entity, but that it is a changing and dynamic person, which can be rightly described in I-sentences such as “I am bright” or perhaps even “I am a scholar of Greek philosophy”.

Why focussing on the textual basis of the Seśvaramīmāṃsā by Vedānta Deśika: An easy introduction for lay readers

In the first post of this series, I discussed the importance of studying Mīmāṃsā within Viśiṣṭādvaita Vedānta and especially within the work of Veṅkaṭanātha. This post focusses on the importance of a specific work by Veṅkaṭanātha, namely his Seśvaramīmāṃsā (henceforth SM).

Why studying Mīmāṃsā within Viśiṣṭādvaita Vedānta: An easy introduction for lay readers

The Viśiṣṭādvaita Vedānta is a philosophical and theological school active chiefly in South India, from the last centuries of the first millennium until today and holding that the Ultimate is a personal God who is the only existing entity and of whom everything else (from matter to human and other living beings) is a characteristic.

Hugo David’s review of Duty, language and exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā

This post is part of a series dedicated to a discussion of the reviews of my book Duty, language and exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā. For more details on the series, see here. For the first post (on Andrew Ollett’s review) of the series, see here. For the second post (dedicated to Taisei Shida’s review), see here. As already hinted at, I welcome comments and criticism.

Hugo David’s review is (to my knowledge) the only one in French. It is encouraging that great work is still done in languages other than English, but I will allow myself some longer summaries of it, for the sake of readers who may not know French. (I beg the reader’s pardon for my translations, which do not convey the elegance of David’s original French).

Taisei Shida’s review of Duty, language and exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā

This post is part of a series dedicated to a discussion of the reviews of my book Duty, language and exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā. For more details on the series, see here. For the first post of the series, see here. As already hinted at, I welcome comments and criticism.
Among the various reviews, Taisei Shida’s one is surely the most precise. He

Kumārila on sentence-meaning: Mahābhāṣya opponents?

At the beginning of his chapter on sentence meaning, Kumārila sets the problem of what is the meaning-bearer in the case of a sentence (see this post). Later in the chapter, he will discuss sphoṭa, apoha and then present his abhihitānvayavāda, but first he discusses in general the possibility of a sentence-meaning. There can be no sentence-meaning out of the sum of the word-meanings, since those are instantaneous and cannot connect (kā 6–8). The same applies to their cognitions (kā 9). Further, neither words (pada) nor the concepts evoked by them (tadbuddhi) can really connect, so that a sentence-meaning is stricto sensu impossible.

Andrew Ollett’s Review of Duty, Language and Exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā

This post is the first one in a series discussing reviews of my first book. An introduction to the series can be found here. I am grateful to the reviewers for their honest reviews and will answer in the same, constructive way.

Reviews on Duty, Language and Exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā: Many thanks and some notes —UPDATED

Most of my long-term readers have had enough of my discussions of Prābhākara Mīmāṃsā, of its late exponent Rāmānujācārya, and of its theories about deontic logic, philosophy of language and hermeneutics. They may also know already about my book dedicated to these topics. More recent readers can read about it here.
You can also read reviews of my book by the following scholars:

  • by Taisei Shida on Vol. 31 of Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism. Saṃbhāṣā (2014), pp. 84-87.
  • by Andrew Ollett on Vol. 65.2 of Philosophy East and West (2015), pp. 632–636 (see here)
  • by Gavin Flood on Vol. 8.3 of Journal of Hindu Studies (2015), pp. 326–328, (the beginning is accessible here)
  • by Hugo David on the vol. 99 of BEFEO (2012-13), pp. 395-408 (you can read the beginning here)

I am extremely grateful to the reviewers (I could not have hoped for better ones!) for their careful and stimulating analyses and for their praising my attempts to make the text as understandable as possible and to locate sources and parallels in the apparatus. In fact, as a small token of gratitude for the time they spent on my book, I will dedicate a post to each one of their reviews, where I discuss their corrections and suggestions. The first one in this series will appear next Friday.

Do we need phonemes to be permanent? —UPDATED

Did Mīmāṃsakas really need to claim that phonemes are permanent (nitya)? Erich Frauwallner argued that the chapter on this topic in the Pūrva Mīmāṃsā Sūtra (PMS 1.1.6–1.1.23) had been interpolated and most contemporary scholars*** agree that the Mīmāṃsā argumentation only needs the relation between signifier and signified to be fixed (nitya), not also the signifiers.