Linguistic Communication as an Instrument of Knowledge: A panel

I came back last week from Athens, were I had organised together with Malcolm Keating a panel on Linguistic Communication as an instrument of knowledge. I ended up framing the problem according to four basic questions, namely 1) What do we know? , 2) How (through which instrument of knowledge) do we know it?, 3) What is the role of language as a medium?, 4) What is the role of the social context?

Are words an instrument of knowledge?

Kumārila's Śabdapariccheda

Are words an instrument of knowledge? And, if so, what sort of? Are they an instance of inference insofar as one infers the meaning on the basis of the words used? Or are they are an independent instrument of knowledge, since the connection between words and meanings is not of inferential nature?

Two (or three) different narratives on Yoga, Mīmāṃsā, Viśiṣṭādvaita Vedānta etc.

Some authors tend to think that once upon a time there was one Yoga and that later this has been “altered” or has at least “evolved” into many forms. According to their own stand, they might look at this developments as meaningful adaptations or as soulless metamorphoseis.

Workshop “Language as an independent means of knowledge in Kumārila’s Ślokavārttika

Workshop

Language as an independent means of knowledge in Kumārila’s Ślokavārttika

Time: Mo., 1. Juni 2015–5. Juni 2015 09:00-17:00
Venue: Institut für Kultur- und Geistesgeschichte Asiens, Seminarraum 2
Apostelgasse 23, 1030 Wien
Organisation: Elisa Freschi

Topic

During the workshop, we will translate and analyse the section dedicated to Linguistic Communication as an instrument of knowledge of Kumārila Bhaṭṭa’s (6th c.?) Ślokavārttika. The text offers the uncommon advantage of discussing the topic from the point of view of several philosophical schools, whose philosopical positions will also be analysed and debated. Particular attention will be dedicated to the topic of the independent validity of Linguistic Communication as an instrument of knowledge, both as worldly communication and as Sacred Texts.

Detailed Contents

Ślokavārttika, śabdapariccheda,

v. 1 (Introduction)

v. 3–4 (Definition of Linguistic Communication)

v. 15 (Introduction to the position of Sāṅkhya philosophers)

vv. 35–56 (Dissussion of Buddhist and Inner-Mīmāṃsā Objections)

vv. 57ab, 62cd (Content communicated by words and sentences) [we will not read vv. 57cd–62ab, since they discuss a linguistic issue]

vv. 63–111 (Discussion of Buddhist Objections)

Commentaries to be read: Pārthasārathi’s one (as basis) and Uṃveka’s one (for further thoughts on the topic)

X-copies of the texts will be distributed during the workshop. Please email the organiser if you want to receive them in advance.

For organisative purposes, you are kindly invited to announce your partecipation with an email at elisa.freschi@oeaw.ac.at.

The present workshop is the ideal continuation of this one. For a pathway in the Śabdapariccheda see this post.
 

PostDoc (2+3ys) on Yoga, Ayurveda Alchemy

I am posting the following announcement on behalf of Dagmar Wujastyk, who recently won an ERC project (that is, an amazingly competitive project funded by the EU, for which the chances of success are really low, lower than 10%, but which grants you up to six years of work with a team on the project you designed) and is looking for a member of her team:

Some common prejudices about Indian Philosophy: It is time to give them up

Is Indian Philosophy “caste-ish”? Yes and no, in the sense that each philosophy is also the result of its sociological milieu, but it is not only that.
Is Indian Philosophy only focused on “the Self”? Surely not.

A pathway through Kumārila’s Ślokavārttika, śabda-chapter, part 1

The chapter on śabda ‘language as instrument of knowledge’ within Kumārila’s Ślokavārttika is an elaborate defense of linguistic communication as an autonomous instrument of knowledge. Still, its philosophical impact runs the risk to go unnoticed because it is at the same time also a polemical work targeting rival theories which we either do not know enough or we might be less interested in, and a commentary on its root text, Śabara’s Bhāṣya on the Mīmāṃsā Sūtra. The chapter has also the further advantage that all three commentaries on it have been preserved. Thus, beside Pārthasārathi’s useful one, one can benefit also from Śālikanātha’s deeper one and from Uṃveka’s commentary, which is the most ancient, tends to preserve better readings of the text and is philosophically challenging.

The following is thus the first post in a series attempting a pathway through the chapter:

Ontology is a moot point if you are a theist

A philosopher might end up having a double affiliation, to the philosophical standpoints shared by one’s fellow philosophers, and to the religious program of one’s faith.
This can lead to difficult reinterpretations (such as that of Christ with the Neoplatonic Nous, or that of God with the Aristotelic primum movens immobile), or just to juxtapositions (the addition of angels to the list of possible living beings).

A Vaiṣṇava who starts doing philosophy after centuries of religious texts speaking of Viṣṇu’s manifestations (vibhūti), of His qualities and His spouse Lakṣmī (or Śrī or other names), is in a similar difficult situation.

What was Dignaga’s theory of apoha? On PS 5.41–42 SECOND UPDATE

The main point of departure for any inquiry into Dignāga’s theory of apoha is his Pramāṇasamuccaya, chapter 5. Unluckily enough, this text is only available as a reconstruction from the two (divergent) Tibetan translations and from Jinendrabuddhi’s commentary.