Thoughts on Realisms Interlinked by Arindam Chakrabarti/4

This post is part of a series discussing Arindam Chakrabarti’s Realisms Interlinked. The previous posts are available here, here and here.

The last chapter (chapter 16) of the second part is a discussion of the Nyāya theories for the existence of the self and it includes also discussions about the no-ownership theory (mental states don’t need to be *of someone*) and against physicalism (pp. 189–191). I especially enjoyed the discussion about the inner sense faculty (manas, already discussed in chapter 13) and its role as a connector among sense faculties. How else could we compare different sense data, given that sense faculties do not have autonomous agency and cannot communicate with each other? However, this seems to be a lot of burden placed on the shoulders of manas.  It seems straightforward to accept a sense-faculty for inner sensations, but how can one justify its extension to other functions? manas seems to grow to incorporate also what Sāṅkhya authors would have called a buddhi ‘intellect’. Can it do so and remain a sense-faculty? Can it really be responsible, e.g., for anuvyavasāya and *still* remain a sense-faculty?

Next, the third part (“Other subjects”) starts. In this third part, the book’s title (“Realisms interlinked”) increasingly looses its cogency and the book is more and more about “objects, subjects and other subjects”, including also less closely connected topics, such as the brilliant article on the ontology of shadows and Arindam’s theory of śabdapramāṇa —but Arindam waves them together nicely, e.g., by discussing how śabdapramāṇa is part of our acknowledging the existence of epistemic others, i.e., others we can learn from.

To be honest, I enjoyed the first part, but I enjoy even more this latter part, since it is more experimental and draws from more sources (whereas the first part was closer to keeping the Anglo-Analytic and Nyāya paradigms). For instance, the wonderful chapter 18, on the vocative reminded me of Martin Buber’s masterpiece, “I and Thou” and how relating to one by addressing them is different than discussing about them. The latter way to speak reifies them, the former means entering into a relation. Thus, whereas it is contradictory to say “I am now talking to God. I do not know whether They exist”, it is not meaningless to address God asking for faith, because addressing is not about existence, but about relation. 

As hinted at above, Arindam follows different philosophical inspirations in this part, starting with Abhinavagupta, whom, as discussed in a previous post, is also responsible for his moving beyond realism. We had already seen this influence at play, for instance in chapter 12, and within the third part again in chapter 17, while discussing how it is possible to know about the existence of others. The whole chapter discusses the arguments by analogy in Dharmakīrti and its critique by Strawson, which Arindam labels as “devastating”. Why so? The argument by analogy is, according to Arindam’s reading of Strawson, an induction. But how weak is an induction, if it is based on a single case? Moreover, according to Strawson, there is strictly speaking not even a single case the induction can be based on. In fact, predicates such as “happy” or “depressed” are completely different if they are experienced from within and attributed from the outside to other alleged subjects. And in which sense is a predicate a predicate if it is not predicable of others? Thus, for predicates to be predicates, they need to be applicable to more than one person, even if in one case through direct access and in the other through behaviour-observation. At this point, Abhinavagupta is ready to step in. But before getting to his solution as understood by Arindam, let me pause a little longer on why following Abhinavagupta.

Why would Arindam be ready to sacrifice direct realism and follow Abhinavagupta on this dangerous path? Because Arindam likes intelligent thinkers, but also because Abhinava allows for a rich conception of the ātman, which is dynamically evolving (against the permanent self of Nyāya and Vedānta), and can therefore be an agent and a knower of intentional contents (the Sāṅkhya and Advaita Vedānta subject could be aware, but of no contents, the Nyāya subject had knowledge as an additional quality). 

Thus, while holding Abhinavagupta’s hand, Arindam ends up coming out of the plains of naïve realism and ends up in transcendental idealism or panpsychism. And here comes the solution for the problem of the existence of other subjects. In Arindam’s words:

“Post-Cartesian Western thought finds the problem of the Other Mind challenging and the very presence of the Other existentially constraining and self-annihilating. Abhinavagupta, on the other hand, finds the You to be a foundational middle-reality between the pure Self and the apparent non-Self, in contrast and continuity with which the Self discovers its own playful knower-hood” (p. 202).

Next come chapters 19 and 20, which discuss the epistemology of testimony. Arindam is here preaching to the convert when it comes to me, but let me repeat that unless we accept testimony, we have no way to ensure knowledge of basic facts, like our name and date of birth. Arindam also convincingly shows that testimony cannot be reduced to inference (pp. 217–8). Can the Nyāya theory of śabdapramāṇa, which is based on descriptive language, work also in the case of prescriptive language. As a Mīmāṃsaka, I am biased against it, but also Arindam’s reconstruction seems to allow for some doubts (“You are a person who is qualified by the agency to do X” does not seem tantamount to “do X!” —the prescriptive character appears to be just missing).

A last word on chapter 21, which is one of the best pieces of writing by Arindam in general and which allows me to go back to a point I discussed in the second post of this series, namely Arindam’s way of doing philosophy through a dialogue with other authors. In chapter 21 Arindam mentions a sentence by Wittgenstein. The interesting point is that the sentence looks trivially true. It says: “In paintings darkness *can* also be depicted as black”. No source is given, and I don’t know Wittgenstein good enough to be able to identify and reproduce the original German and check whether there is any additional shade of meaning, but as it stands, the sentence looks banal. However, Arindam is able to go deeper and disagree with the ontological theory about shade it presupposes. The key point that became clear to me only at this point is that Arindam is a great philosopher because (or also because) he is a great interpreter. He is able to let sentences by Nyāya philosophers (or by Leonardo, Turner or Goethe) disquiet him, and then keeps on thinking about them until he can identify what they implicitly presuppose, spell it out, and continue thinking philosophically about them until he can elaborate a theory that answers all the objections he has contemplated and taken seriously.

Thoughts on Realisms interlinked by Arindam Chakrabarti/3

Main thesis: While we move from realism about objects to realism about subjects and other subjects, Arindam’s commitment to naïve realism decreases. Since I have discussed in the first two previous posts about how Arindam’s methodology makes him do philosophy while talking with other philosophers, let me now say that he is moving from talking mostly with Naiyāyikas to engaging closely with Abhinavagupta. And in fact in his interview with M. Keating Arindam had complained that I had called him a ‘staunch realist’ in a previous post. I now know why, given that he is less of a realist in this second part of the book.
(The inclination towards Abhinavagupta is highlighted also in Ram-Prasad’s book review.)

First, the facts: The first part defended realism about objects, this second part is about the knowing subject. Arindam argues against fictionalism (especially in chapter 15, entitled “Fictionalism about the mental”), and in favour of the persistence through time of the knowing subject as proven through memory and recognition, but also through our capacity to correct our errors (how else could one correct oneself, if there were not a subject who is aware of the mistake and goes back to it?).

This leads to an important subtopic, namely the epistemology of the knowing subject, which occupies at least two chapters, namely “In Defense of an Inner Sense” (chapter 13) and “Our Knowledge and Error about Our Own Cognitions” (chapter 14).

Another interesting subtopic regards the nature of the defended subject. I have already revealed that Arindam does not defend the Naiyāyika ātman (which is inherently quality-less), but rather a full-fledged knowing subject, closer to an aham than to an ātman. Ram-Prasad’s review says that Arindam is more comfortable with P. Strawson’s concept of person. In Sanskrit terms, one might want to go back to the dialogue with Abhinavagupta (who gets the idea of aham, I believe, from Mīmāṃsā), but Arindam also adds further remarks on the usage of the first-person pronoun (chapter 10). This, in turn, leads to the problem of solipsism and the existence of other knowing subjects (chapter 11). The connection with Abhinavagupta also enables Arindam to discuss a topic which is very much discussed in the Pratyabhijñā school, namely how can one know a subject *qua* subject? Does not one transform it into an object, thus violating its nature, as soon as one approaches it (chapter 12)?

In fact, chapter 11 (a refutation of solipsism entitled “The Self at Other Times and in Other Bodies”) is connected with both the establishment of a first-person-like subject (the topic of chapter 10) and with the inaccessibility of subjects to objectification (dealt with in chapter 12). If we can know other subjects qua subjects, we can at the same time establish the existence of other subjects and the possibility of their non-objectification. Arindam does not mention it, but I can’t avoid thinking of Buber’s “I and Thou” for its emphasis on two modalities of knowledge (an objectifying one, which knows others as things, and a relation one, through which subjects enter in a dialogue).
Chapter 12 also discusses anuvyavasāya, the second cognition occurring after a first cognition during which one becomes aware of having had that first cognition. If we know our cognitions only through anuvyavasāya, then we are not only objectifying other subjects while knowing them, but even ourselves. In fact, we can’t know even ourselves *qua* subjects. By contrast, if Prabhākara is right and each cognitive act includes an awareness of the object, the subject and the cognition, we can know ourselves from within.

Chapter 13 discusses the elusive inner sense faculty (manas) and its domain. Manas is generally invoked to explain one’s perception of inner qualia, such as pleasure and pain and to justify the phenomenon of attention (and lack of thereof) and the impossibility of simultaneous perceptions.
Further, chapter 14 also discusses how manas works as the sense faculty for the successive awareness of a just occurred awareness event. In this case, the contact (sannikarṣa) at stake occurs not directly between manas and the object of the preceding awareness event, but rather via the awareness event itself. It is through this mānasapratyakṣa (my label, Arindam does not use it), that we can move from the perception of an apple to the awareness of “I have seen an apple”.
Moreover, Arindam also mentions manas’ role in the context of language-based knowledge: “In Navya Nyāya semantics, the resulting understanding of meaning is not classified as knowledge by testimony (śabdabodha) or information gathered from words, but as make-believe awareness generated by the manas (āhāryamanasa bodha), which can creatively put together a cow and chairing [found together in a non-sensical poem]” (p. 152). The āhārya (‘artificial’) suggests that manas can also play an active role, and in fact Arindam points out to this possibility while discussing the Yuktidīpikā stance about it. Can this work also in Nyāya? This artificial language-based understanding seems to suggest that manas can concoct a non-committal understanding. Along this line, is manas also able to lead to synaesthetic judgements (“I like this music more than I enjoyed the smell of the jasmine flowers”)? I would be inclined to say that it cannot (since it is a sense faculty, it cannot be responsible for judgements), but any synaesthetic judgement by the buddhi presupposes the manas as being able to run from one sense experience to the next so as to make the buddhi able to formulate a comparative judgement. Let me also follow Arindam’s lead and add an “Unscientific post-script”: Can manas also be responsible for proprio-perception (perception of one’s own body and its position in space as standing, sitting etc.)? Of inner sensations such as hunger? Or are they awareness events and as such cognised like any other awareness event?

Chapter 14 discusses epistemology and intrinsicism (svataḥprāmāṇy) and extrinsicism (parataḥprāmāṇya) in connection with some theories in Analytic epistemology, primarily internalism vs externalism, and then also fallibilism and reflexivism. I discussed aspects of this topic elsewhere (in a nutshell: I think that intrinsic validity disjoins elements that are generally found conjoined in internalism, namely access to cognitions and no external reasons needed). I am also not completely convinced of the connection between infallibilism and intrinsicism. On p. 160, Arindam writes: “If intrinsicism is correct, then once a true cognition is registered, it would be impossible to entertain a doubt about whether it is knowledge or error. But in certain circumstances, when for the first time cognition about an unfamiliar object occurs, it is often made the subject of subsequent doubt”. The last step evokes Gaṅgeśa’s distinction between familiar and unfamiliar circumstances and doubt being the default response only in the latter case. Gaṅgeśa’s was a good step forward if compared to the previous position considering doubt the default attitude in all cases (so that we would not be able to prepare a coffee with our usual coffee machine in the morning before having verified that it is really a coffee machine, that the tin really contains coffee, that the liquid coming from the tap is really water etc. etc.).
Still, I don’t think that the one described by Arindam is a counter-argument against intrinsicism. A svataḥprāmāṇyavādin would say that even in the case of an unfamiliar object, we initially cognise it as X, even if immediately thereafter we might switch on the light, correct ourselves and realise it was not an X but a Y. Overturning the previous cognition is not excluded by svataḥprāmāṇya (in fact, it is its very foundation!), that rather attacks the idea that doubt is our first response to familiar (or unfamiliar) circumstances.

A last word on methodology and the need of Global Philosophy, by Arindam himself: “Within the insular power-enclaves of philosophy, even a mention of non-Western theories […] is punished by polite exclusion. Well-preserved ignorance about other cultures and mono-cultural hubris define the mainstream of professional philosophy in Euro-America. In many cases, the discovery of exciting connections, sharp oppositions, or imaginable parallelisms is greeted with condescension or cold neglect” (p. 145).

Sāṅkhya on śyena

The Sāṅkhya reached its acme before Mīmāṃsā and its position is therefore attacked as a useful departure point for deontic discussions, especially around the case of the śyena in Mīmāṃsā texts (in the following, I will refer to its representation in Veṅkaṭanātha’s TMK).

Interestingly, although the school accepted the authority of the Vedas, Sāṅkhya authors did not insist on their being necessarily consistent and instead highlighted that the prohibition to perform violence should not be overturned, not even in case of sacrificial violence. Accordingly, they understand the sequence:

  • 1. One should not perform violence on any living being
  • 2. If one desires to harm one’s enemy, they should sacrifice bewitching with the śyena

as implying that 1. invalidates 2. Interestingly, Sāṅkhya authors are ready to go as far as stating that this applies also to the following sequence:

  • 1. One should not perform violence on any living being
  • 3. One should sacrifice an animal within the agnīṣomīya sacrifice

Whereas all Mīmāṃsā authors agree that 2. should not be fulfilled (but out of different reasons than the one put forward by Sāṅkhya authors), no one among them would agree in extending this position to 3.

Sāṅkhya authors are therefore presupposing that Vedic commands do not necessarily form a consistent whole and, more importantly, that prohibitions are \emph{unrestricted in their application} (see TMK 5.78). This is connected to a point we will see developed by Maṇḍana, namely the incommensurability of the bad. Transgressing a prohibition involves accumulating pāpa, i.e., bad karman, and this bad output cannot be compensated by any good result one might gather. Prescriptions contrasting with prohibitions are automatically suspended, since prohibitions are unrestricted and always prevail. Only prescriptions not contrasting with prohibitions are valid.

Changes and continuities in the practice of Sanskrit philosophical commentaries

What makes a text a “commentary”? The question is naive enough to allow a complicated answer.

In Sanskrit intellectual history there is not a single word for “commentary” and several words focus on different aspects (`bhāṣya’ for an extensive commentary spelling out aphorisms (MBh, ŚBh, ŚrīBh…), `vyākhya’ or `vyākhyāna’ literally meaning `explanation’ and often used as a synonym of bhāṣya when writing a subcommentary thereon, `vārttika’ originally for a concise commentary in aphoristic form (Kātyayana’s V), later for texts encompassing such form (NV), or written in verses (ŚV) or encompassing verses (PV, TV), `ṭīkā’ for a subcommentary (Bṛ, NVVTṬ…), `ṭīppaṇī’ for a commentary on only specific points here and there and so on, please read more in Preisendanz 2008 and Ganeri 2010). These plurality of words suggests (like the proverbial case of the many words for ‘snow’ in the Inuits’ language) a long familiarity with the practice of commenting, seen as entailing many different approaches to a text (or texts). (Btw: I am not at all claiming that this is unique to the Sanskrit world, don’t start telling me about many Latin words from glossa onwards).

Typically, these texts tend to focus either on the single text they are commenting on or on it together with the one this was, in turn, a commentary thereon (for instance, Vācaspati’s commentary on the NV, taking into account also the NBh and the NS). Another characteristic of such commentaries is that they will explicitly refer to texts of opposing schools, whereas they will just silently reuse texts of their own school, since they feel them as part of their own history, immediately recognisable to themselves and their audience.

Which kinds of texts would one comment upon?
1. In the standard case in philosophy, texts of one’s own school; but also
2. Authoritative (usually religious) texts that did not belong to one’s own tradition, but that one wanted to gain for one’s own tradition (for instance, Abhinavagupta’s commentary on the Paratriṃśikā).

What is the role of commentary in Sanskrit philosophy? It is the standard way of writing philosophy. There was a small number of aphoristic texts which did not present them as commentaries (but which often evoke other views and quote other authors), and starting possibly with Maṇḍana (8th c.) some monographs were written on specific topics, however, the practice of commentaries remained the standard and most common way of doing philosophy, enabling one to write about many topics. A common misunderstanding to be erased is therefore the equation of commentaries with non-original and pedantic work. This was most of the time not the case with philosophical commentaries.

However, the circumstances change with time (as to be expected) and if we look at commentaries post 13th c. the situation looks different.
I will focus on especially two aspects:

  1. 1. the relation between text and commentary
  2. 2. the relation between commentary and its sources

Concerning 1., many commentaries become increasingly not just about a single text (or a sequence of texts), but interact more with a network of texts (as I have discussed elsewhere in the case of Veṅkaṭanātha’s Seśvaramīmāṃsā, see Freschi 2018).
A very noteworthy case is that of the relation between the Advaitasiddhi and the Nyāyāmṛta. The latter is a very influential text of the Dvaita Vedānta school by Vyāsatīrtha, in some sense we could say that it is the text through which the Dvaita Vedānta becomes part of the mainstream philosophical discourse. How could this happen? Because Vyāsatīrtha took up Madhva’s (the founder of Dvaita Vedānta) central theses, but stripped them of Madhva’s idiosyncratic style and “repackaged” them in the powerful argumentative style of Navya Nyāya. Form is not only a matter of style when it comes to philosophical discourse and this change meant that Madhva’s core ideas and intuitions were now formulated in a strongly inferential form and made a really compelling case for their validity.

At this point, the Advaita Vedānta school could not continue to ignore Dvaita Vedānta. An Advaita Vedānta champion, Madhusūdana, took up the challenge and wrote a detailed response to the Nyāyāmṛta in the form of a detailed commentary (almost line-by-line) to it. This was not the kind of appropriation commentary I discussed above but rather a close rejoinder. At the same time, Madhusūdana needed to invoke his own set of authorities to join the discussion, thus contributing to the network-isaiton of the commentary.

Concerning 2., something I noticed in Veṅkaṭanātha’s commentaries is that they (against what I described above and in Freschi 2014) quote and mention people of Veṅkaṭanātha’s school and silently reuse opponents. Why so? It seems that quotations and reuse have shifted into a way to give prestige and authority to one’s position as part of the school, in a way that the reuse of opponents’ names and direct quotes would not be able to do.

Thoughts on Arindam Chakrabarti’s Realisms Interlinked — 2

Almost all the chapters I will deal with in this second post (“Part 1″ in the book) are about a defence of objects. The next bunch of chapters will be about a defence of subjects and the last one will be about “other subjects”, meaning not just “other stuff” but also literally “other subjects”, like the ‘you’.

Basic thesis:
Arindam does not keep his card hidden. He speaks of a “suicidal movement of our thought about reality” “sloping from Naïve-realism to Absolute Skepticism through Idealism”, a suicidal movement that needs to be “blocked” (p. 75). It can be blocked, Arindam says, at three levels: 1. at a very early level, like Nyāya did (and Arindam wants to do), 2. by embracing some form of idealism while rejecting skepticism, 3. by embracing skepticism at the empirical level, but accepting the possibility of a mystical insight.

Methodology:
philosophia perennis: p. 101: ” ‘Contemporary; is a slippery word. Whether in language or in thought, those who worship what is current tend to ignore the timeless universal structures of human experience, thinking, and speech”
interaction with sources: ND asked in a meeting whether Arindam could have written the book by just “omitting the footnotes”, like Jan Westerhoff did with Madhyamaka philosophy. Now, my impression is that this is ethically unfair BUT ALSO impossible for Arindam’s book, since this is not based on a single argument (so that you can “delete” the footnotes), but rather on a dialogue among positions. It emerges from a tea-time-like conversation among colleagues in which it would be impossible to say “One might say that…” unless you specified which colleague is speaking, because their being a positivist or an idealist sheds a different light on their question. See, on this point, Arindam’s own perception of his contribution (p. 114): “In the context of the insightful infightings of the contemporary Western philosophers of language and the medieval Indian thinkers, I put forward my own conclusion about the meaning and reference of “I”.” We will see an example of this way of arguing already in chapter 6.

Defence of objects:
The main purpose of the first chapters is to go against idealism. Arindam presupposes that we can talk about “idealism” in general, as an over-arching category applicable to Berkeley, Śaṅkara and Yogācāra (and many more). However, behind this general framework, his discussions are more to-the-ground and focus on one specific speaker at a time.

Chapter 6 (pp. 65–75) focuses on how other idealists defeated idealism. It starts with 4 points in favour of idealism (in its Yogācāra fashion), namely:

  • 1. mid-sized objects lead to antinomies because they have parts (this will be refuted through the assumption of samavāya, p. 87);
  • 2. an object cannot be at the same time the cause of cognition and the thing featured in it. Atoms, for instance, cause the cognition, but don’t feature in it. Chairs etc. feature in the cognition, but don’t produce it.
  • 3. the well-known sahopalambhaniyama (discussed in a previous post).
  • 4. the argument from dreams shows that it is possible to experience objects without their mind-independent existence (this will be the topic of chapter 8).

Then, Arindam moves to Śaṅkara’s refutation of the Yogācāra position. For instance, how can something inner and mental *appear as* external, if we have never encountered anything external to begin with? How could we feign the external? (This is connected with the dream argument, as we will see below). Arindam suggests that Kant would be less vulnerable to this objection, since he could say that there is a specific function of our cognitive apparatus responsible for projecting things as external.

Arindam here reads Śaṅkara (and Kant) as accusing the Yogācāra of confusing the “phenomenal with the illusory” and he reads therefore Kant as an idealist who confutes idealism through the introduction of phenomena.
Here, by the way, Arindam attacks the Yogācāra because of a lack of distinction between saṃvṛtisat `conventionally real’ AND other forms of unreality. One should have been more nuanced, he thinks, in distinguishing between 1. what is phenomenal, 2. what is absolutely impossible (triangular flavours driving furiously) and 3. what is the result of illusions, dreams and illusions error. (By the way, Arindam’s first book was on absence, so let us consider him an expert here).

Arindam uses again Kant as an idealist defeating idealism when he uses him in order to justify the possibility of permanence of objects over time, given that we perceive ourselves as changing over times, something must remain stable so as to appreciate the change. But time is the form of our inner experience, so that no permanent element can be detected inside, unless through a comparison with something outside. (Arindam himself is not completely convinced by this argument, p. 73).

Chapter 7 focuses again on the sahopalambhaniyama problem and replies that “difference […] tolerates relatedness” (p. 79). It is true that we access objects through the mind, but this does not mean that they don’t exist also independently of it. Arindam takes advantage here of a characteristic of the English language (and of many others) and insists on paying attention to the `of’ when we speak of a `cognition *of* blue’: “I cannot experience or imagine a tree unless it is made as an object of some kind of awareness, but there is as much difference between the tree and my awareness of the tree as there is between the tree and its roots and branches. Inseparability does not mean identity” (p. 90).
It is a priori impossible to demonstrate the existence of uncognised things, but the very fact that everything is knowledge-accessible, says Arindam, presupposes that it really existed prior and independently of being cognised (p. 81). As suggested in a previous post, this thesis is closely linked with the one about how cognitions are never self-aware.
This chapter also gives Arindam a chance to discuss how he sees Nyāya realism. The objective world of Nyāya is a “world for the self”, that exists to enable selves to suffer and enjoy, thus different from the Cartesian dualism (where selves don’t really interact with matter) or from the world of imperceptible quarks in contemporary physics (p. 81).

Chapter 8 is about the Dream argument: How can we recognise something as a dream unless we wake up?

Chapter 9 on the Accusative is a good chance to discuss Arindam’s use of linguistic arguments. For some decades people working on Sanskrit philosophy thought that the linguistic turn was going to be the way Sanskrit philosophy could finally be vindicated. After all, did not Sanskrit philosophers understand ahead of time that the only way to access reality is via cognitions and that cognitions are inherently linguistics? Thus, analysing language is the best approach to reality after all. This dream was somehow scattered when philosophy of language became less popular in Anglo-Analytic philosophy. Still, Arindam has already explained that following contemporary fashions is not the only thing that counts. Hence, he could nonetheless write a fascinating chapter (chapter 10) on the reference of `I’, moving from Wittgenstein to Abhinavagupta. The main problem is what is the reference of `I’ (is it the ahaṅkāra? The ātman? Is it an empty term, because the very fact that it cannot go wrong means it cannot be correct either).

Thoughts on Realisms interlinked by Arindam Chakrabarti 1/

Author: A philosopher of two worlds, pupil of amazing scholars of Nyāya and of Analytic philosophy, completely accomplished in both worlds in a way which is hard to repeat

—Book: It puts together Arindam’s research of 27 years. Thus, it is a collection of articles, but very well edited together, possibly because they deal with a topic very much at the heart of Arindam’s global philosophical enterprise, one that I am going to discuss below.

—Target reader: A Mark Siderits, i.e., someone who is completely committed to the project of “fusion philosophy” (more on that below), who is able to roam around Sanskrit texts and is committed to Anglo-Analytic philosophy AND to its confidence in neurosciences. Thus, this target reader, unlike in Sanskrit philosophy, demolishes the idea of a stable unified subject, but believes in the world of atoms and mind-independent objects of hard sciences. This point is crucial to explain why Arindam often explains how denying the subject *will* lead to denial of the object as well, rather than explaining that denying the object will lead to denying the subject (as it would happen in Sanskrit philosophy and European one).

—Topic: Arindam is an outspoken realist. He grounds his realism in the self-evident reality of hard sciences, based on which we cannot be illusionists nor idealists. However, he also claims that one cannot be a realist about objects without being also a realist about subjects AND even about universals and relations (!). So, basically if you want to be a good scientist, you are committed to defend also a robust understanding of the subject and you can’t avoid defending also universals and relations, such as inherence. Once you open the door a little bit and allow for the idealism / not realism about universals, you WILL UNAVOIDABLY end up undermining the whole realist enterprise.

—Methodology: I spoke already about “fusion philosophy”. This is not comparative philosophy, insofar as what Arindam does is not a descriptive comparison nor a detached description of two or more comparable points of view. Rather, he has a problem he cares about (realism) and uses the best possible arguments to drive his point home. And he finds the best arguments in Nyāya and in contemporary anglo-analytic philosophy, with some addition of neuro-sciences, but also of other philosophical traditions. They are anyway all subservient to finding the truth. There is no interest in being complete or exhaustive, nor in exploring different points of view as a good thing in itself. This also explains why Arindam does surprisingly little to justify his methodology and espouses some possibly naïve terminological choices, such as speaking of “Indian vs Western philosophy”. 

—”Object”: not just atoms, but also mid-sized objects, like the ones we encounter every day, chairs etc. Here the key is its persistence through time (via re-identificability at different moments of time) of the object, which is invariably linked to the persistence through time of the subject.

—”Subject”: Which subject is Arindam defending? One that is the complex knower of Sanskrit philosophy, i.e., the unified knower who is able to perceive with different sense faculties and remember and is then able to desire and act based on what they cognised. Against Hume and the Buddhist and neuro-scientific idea that it is enough to have unrelated sensations + a superimposed sense of their unity.

—”Universals”: You cannot be a realist, says Arindam, unless you are also a realist about universals. You need universals to recognise things as tokens of a certain type. And, since Arindam is the intelligent crazy person he is, he adds a great example: A piece of music exists independently of its specific realisation. Similarly, a universal exists independently of its specific instantiations. Now, you might say that it’s hard to be a realist about universals, since these are products of our mind. No, replies Arindam basing himself on P.K. Sen. If you think that you can’t perceive universals, it means that you have a wrong theory of perception. He therefore welcomes conceptual perception and expert perception as evidences for the perceptibility of universals.

—”Properties”: This includes also universals and what Sanskrit philosophers call upādhis ‘pseudo-universals’, such as generalisations

—Indefinability of truth: Arindam defends the Nyāya precept according to which it is possible to uphold simultaneously these two things:

A. Everything that exists is *in principle* knowable

B. Not everything that is knowable is known at any point of time

Why is this important? Because if existence and knowability are invariably connected, then Dharmakīrti’s argument about the sahopalambhaniyama is doomed to failure.

Very basic elements of a bibliography—UPDATED for premodern sources

Some students may wonder whether they should follow the Chicago Manual of Style or any other convention. My answer to such a question would be to focus on what is a bibliography meant for, i.e., enabling your readers to check your sources.

As a consequence of that, any convention will do, if only:

  1. Sources are easily identifiable (“Potter 1994” will not be enough, unless there is a bibliography at the end of the paper stating title and journal (or publishing house and place in case of a book). Doing that means that you have understood the role of sources for the epistemology of testimony, which is not just a formal thing, but a philosophically relevant aspect of your research.
  2. Sources are consistently listed. Listing once the title, then the author, then the date of publication and last the journal, and next the other way round, suggests that you are not familiar with the principle of an ordered classification. And classifying is primarily a logical exercise, not just a meaningless formality. Follow the Chicago Manual of Style or any other convention, but be consistent.

This being said, there are further points which need a separate treatment:

A. Because of 1., the bibliography at the end of one’s paper needs to be in alphabetic order according to the author’s last name. Put everything a person wrote or edited according to the year of publication. Don’t put all books first and then all edited volumes etc. But: First put all publications by, e.g. Ram Smith, and then start listing collaborations like “Smith, Ram and Devadatta Bhaṭṭa”. As for the alphabetic order of surnames, this is trivially easy when one only deals with contemporary Euro-American authors, but might be difficult outside of this narrow precinct. Where to put “Kumārila Bhaṭṭa” or “Dvarikadāsa Śāstrī Svāmī” or “Saint Augustine”? Let 1. guide you: Your source need to be easily identified. “Saint” or “Professor”, like “Bhaṭṭa” and “Svāmi” are not at all identifying elements. There are thousands of professors, saints and svāmins and dozens of Bhaṭṭas. Thus, chose instead the less common (and most identifiable) part of the name. If in doubt, check worldcat.org, where many of these problems have already been succesfully dealt with.

B. However, there is a point in which the worldcat.org might be irritating, namely when it comes to distinguish between the contribution of author, editor and translator. Thus, let me add my humble opinion: Saying “Kumārila Bhaṭṭa and Dvarikadāsa Śāstrī (1978), Ślokavārttika…” conveys the erroneous thought that Kumārila and Dvarikadāsa sat together and wrote the ŚV as a joint effort. This is not the case. Same with “Martin Buber, Walter Arnold Kaufmann (1970), I and Thou…”. Buber and Kaufmann did not collaborate on that book, whose sole author is Buber. Kaufmann is its translator, like Dvarikadāsa is the editor of Kumārila’s Ślokavārttika. Be sure to convey it. E.g., by saying “Martin Buber, I and Thou, translated by W.A. Kaufmann”. Similarly, state clearly whether someone is the author or the editor of a certain article or book. For instance, suppose that Rāma Miśra contributed an article called “The role of lakṣaṇā in Kumārila Bhaṭṭa” in a book edited by Kalpanā Dvivedi and called “Mīmāṃsā Philosophy of Language”. It would be incorrect to write “Miśra, Rāma and Kalpanā Dvivedi, “The role of lakṣaṇā in Kumārila Bhaṭṭa”. Rather, write as follows (adjust according to the system you follow): Miśra, Rāma, 2001. “The role of lakṣaṇā in Kumārila Bhaṭṭa”. In Kalpanā Dvivedi (ed.), Mīmāṃsā Philosophy of Language, Amsterdam: Bloomsbury, pp. 1–23.

C. In the case of websites, before citing them ask yourself whether their authors fulfil the Nyāya criteria (is the author competent? honest? desirous to communicate?). If you don’t know (e.g., in the case of Wikipedia or any other website without a precise author), DON’T USE IT (unless it’s for an anthropological research). If it has a reliable author, cite it as if it were a scholarly publication (e.g. “Kraut, Richard, “Plato”, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2017 Edition), Edward N. Zalta (ed.), URL = <https://plato.stanford.edu/archives/fall2017/entries/plato/>.”).
What about websites that are easy summaries by reliable authors, e.g., Plantinga’s videos summarizing his philosophy? Use them as an entrance gate into his philosophy, but then go the extra mile and quote his books or articles.

Since we are discussing the final bibliography, let me add a few lines about how to refer to your sources within your essay:

(i) Don’t cheat, quote. You are not looking smarter by not saying whence you know where a certain philosopher was born. Testimony is a valid source of knowledge, whereas vague hearsay is not. Thus, state your sources.

(ii) Add quotation marks when you are quoting. It is not enough to add the name of the author at the end of a passage.

(iii) Add page numbers! You can’t expect your readers to have to read a whole article or book in order to check what you said.

 

Now, for pros: What about pre-modern sources? If there is a standard critical edition, you have to refer to it. However, I would also suggest adding ways for your reader to locate the passage even if they have a different edition at hand. For instance, if you are citing a passage from the Nyāyabhāṣya, mention the aphorism it is commenting on. Thus:

—worst option: NBh, p. 121 (of a random edition)

—intermediate option: NBh, p. 131 (of Anantalal Thakur’s edition)

—best option: NBh on 1.1.2, p. 131 of Anantalal Thakur’s edition

What if your text is not a commentary on a set of aphorisms? Surely it has another internal partition. For instance, if you are quoting the Vidhiviveka, you might clearly identify the verses (they are numbered) and identify the portion of text commenting on a given verse as “VV on v. 2.6” and the like. Since the Vidhiviveka has been critically edited and the critical edition by Stern is a monumental achievement, it makes sense to also refer to Stern’s partitions of the text (e.g., chapter 11.6.1).

Colleagues and students: What can I add to make this list more helpful?

Preliminary thoughts on truth and justification in U.T. Vīrarāghavācārya —UPDATED

U.T. Vīrarāghavācārya’s Sūkṣmārthaṭīkā defines `validity’ (prāmāṇya) as “the fact of being about a thing (viṣaya) appearing in the cognition in the same way in which it exists” (ad 1.1.5, p. 77 1971), thus showing an awareness of the distinction between the knowledge-independent real thing and its representation in knowledge. If the two correspond, there is knowledge.

Contrary to the common use of the word viṣaya (see Freschi, Keidan), Vīrarāghavācarya appears to denote the knowledge-independent real thing as viṣaya. This thing is said to specify (viśeṣaṇa) a cognition when this is about it. In the case of a valid cognition, the viṣaya specifies the cognition which appears as specified by that viṣaya.

Now, what happens in case of invalid cognitions? Can it be that the knowledge-independent thing has no impact at all on the invalid cognition? Vīrarāghavācārya distinguishes therefore between the prakāra `mode’ of cognition, i.e., the apparent content of it, the viṣeṣaṇa `specification’ of the cognition, and the viṣaya `knowledge-independent thing’. Suppose two people see a piece of mother-of-pearl on the beach and one of the two mistakes it for silver. Both have in front of them the same viṣaya, which influences (viśiṣ-) the cognition in the same way. However, the prakāra of the cognition is different, being in one case mother-of-pearl and in the other silver. In other words, we have valid cognitions when the prakāra appearing in the cognition is about the viṣaya and invalid cognitions when the viṣaya does not appear in the cognition as its viśeṣaṇa.

Thus, an erroneous cognition is prompted by a certain viṣaya (e.g., mother-of-pearl) and has a different prakāra (e.g., silver), but it continues to be determined by its viṣaya. Why not just speaking of viṣaya and prakāra? Possibly because the viṣaya belongs to the ontological field, whereas the way it affects cognitions is via its determining them (viṣeṣyakatva).

The latter term needs to be introduced in order to avoid the naïve assumption that the cognition represents directly the external object. prakāra and viṣaya are connected via the fact that a viṣaya determines the cognition, which therefore displays the resulting prakāra.

Last, U.T. Vīrarāghavācārya also speaks of characteristic (dharma) and characteristic-bearer (dharmin). The dharma is the presentation-mode of a certain external object. In this sense, the dharma-dharmin pair on the ontological level corresponds to the prakāra-viṣaya one on the epistemic one. A correct cognition recognises as its prakāra the same dharma which actually inheres in a given dharmin.

At this point one might wonder whether the picture of the SĀṬ corresponds broadly to an externalist account. In fact, it mentions an external check (the correspondence between the viṣaya and the prakāra) for truth. However, such account of truth is only normatively relevant. For all practical purposes, truth does not need to be ascertained. U.T. Vīrarāghavācārya is an upholder of intrinsic validity and, hence, the externalist account of truth is accompanied by an account of justification which requires neither external nor internal reasons.
There is also something else which is interestingly new with respect to the Seśvaramīmāṃsā account of epistemology, namely the link between access to cognitions and justification of validity (and here I would be glad to read your thoughts!). In fact, first U.T. Vīrarāghavācārya says that validity is intrinsic because a knower grasps at the same time what appears as the content of a cognition and the cognition’s determining factor. Then, his Naiyāyika opponent retorts that validity is extrinsic, because what appears as the content of a given cognition is not the same thing as what appears once one thinks about the cognitive event.

Then, U.T. Vīrarāghavācārya replies that this is not a real problem, since it is enough for justification that what appears at the metalevel is connected to what appears in the cognition, thus pointing to svataḥprāmāṇya vs parataḥprāmāṇya as being about cognition-objects and their representations at a meta-cognitive level. If the two happen to diverge, then, it appears, an additional step of external justification is needed.

In other words, the picture gets more complex once one adds to the above quasi-externalist account of truth the awareness of validity (see next posts) and U.T. Vīrarāghavācārya seems more open to the Nyāya point of view than Veṅkaṭanātha.

On helping and being a teacher as an egoistic pleasure

I don’t like writing about myself, but the following lines might be useful. At once it dawned on me that many misunderstandings around me are caused by a simple fact: I enjoy helping other people.

It’s not just that I think it is my duty to help them, I also enjoy seeing them happier and I relish their progresses. The moment in which a student, whom I accompanied in their first steps in Sanskrit (or) philosophy first corrects me (usually tentatively and almost embarassed) is my moment of glory.

If I were to read with a group of people, I would enjoy helping the one who is doing their best, but still struggling. I know that others would just prefer to go on and don’t like having people keeping the pace slow. They are right in many senses (there would be otherwise no advancement of knowledge!). Still, I like helping the slow-paced ones. In many cases, I also discover that I can understand things better while explaining them. In others, I realise that the passage was not as straightforward as I thought and that the person being seemingly “slow” was just being more accurate and insightful. Thus, I have also selfish reasons for helping.

If I were to lead a reading group, I would like people to join knowing that they might start at “K” level and leave at “12” level and that they will be helped by me and the others first and will have to help the new ones later.

This being said, I am aware of the fact that not everyone is like that. Probably, because some are not like that, they cannot understand me (like I might have troubles understanding them) and ascribe me obscure motives. This is not the case. I am not accusing/blaming/reproaching anyone. I am just trying to be useful.

Studying Sanskrit philosophy as an undergraduate —UPDATED

First, some perspective: “Wikipedia’s list of ancient Greek philosophers (seemingly based on Anthony Preus’ books) lists 316 authors –of many of them not a single work survived. How many works and authors do you think are covered by the label ‘Sanskrit philosophy’?” When I asked this question in class, I got answers ranging from 5 (!) to 312 authors. Karl Potter’s Bibliography of Indian Philosophy (by no means complete) lists 9,631 authors.

A further important point in this connection: Sanskrit philosophy does not only deal with “religious topics” (although religion is discussed in it!). There is a big emphasis on philosophy of language and epistemology, plenty of ontology and logic and then many other philosophical discussions (the only topics being relatively neglected are political philosophy, as well as philosophy of race, of gender etc.).

Thus, we are dealing with a world, geographically, chronologically and culturally comparable with “European philosophy” (400 BCE–1900 CE). Thus, just like no one would expect you to master the latter after a term, so don’t expect that a class will be enough to master “Sanskrit Philosophy”.

In a nutshell: Invest some time with the topic and make fun of whoever among your colleagues thinks that Sanskrit philosophy is a smaller field than “Philosophy of the young Wittgenstein”.

Second, why should you at all want to undertake such a journey? For a few reasons: 1. Sanskrit philosophy (like other philosophical traditions) will enrich you with a treasure-house of new questions and answers. 2. No matter what you will specialise in, having a perspective from far away will shatter your prejudices and make you aware of your unconscious biases.

Third, what does it take? Will you need to learn the relevant languages? Will it be hard? Answer: It will be hard, because philosophy is hard. If it looks easy, you are not trying hard enough. But it should not be harder than any other philosophical tradition, apart from extra-philosophical elements, such as getting accustomed to the idea that male names end with -a. You do not need to learn the relevant languages, although I will encourage you to learn Sanskrit if you will decide to specialise in the field in three years.

Forth, should you decide to specialise in a historically underrepresented philosophical tradition, let me warn you about something else. You will be “hireable” by departments of areal studies (and/or religious studies) as well as of philosophy. This is due to the fact that in the last decades scholars of Sanskrit philosophy have not been mainly hired by philosophy departments, but often by “Asian studies” or “Religious studies” ones. (I will not discuss the reasons for such historical circumstances.) This also means that you will end up having to convince two different sets of people that you are a serious scholar. You will need to show that you are accurate and sensitive to the context when talking to the first group of colleagues, while at the same time needing to show to your philosophical colleagues, every year again, how philosophically cool is what you are doing.

The UofT is not like that, so I routinely forget and am chilled again when colleagues point out that it is not at all obvious that there is “philosophy” outside of the Euro-American world, see below for a nice example (I don’t want to engage with mean or plainly racist cases):

To summarise: If you’ll specialise in Sanskrit philosophy, you will be cheered up by a vibrant community (it’s a small world, apart from India, so we are all very welcoming), and you’ll have the wonderful experience of being a pioneer in many respects (there are literally MILLIONS of texts which expect to be properly studied!). But, you’ll have to learn to deal with objections like the ones I mentioned above.

Colleagues and students: What did I forget?