Does sense-perception have natural limitations? Or can it be improved through practice and still be perceptual?
Category Archives: Viśiṣṭādvaita Vedānta
Why did Vedānta Deśika care about Nyāya? (CORRECTED)
Readers may have noted that I am working on the hypothesis that Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika priviledged the Pūrva Mīmāṃsā system, on the basis of which it rebuilt Viśiṣṭādvaita Vedānta. This would be proved by the preeminence of Mīmāṃsā doctrines in Veṅkaṭanātha’s works, but also by his several works dedicated to Mīmāṃsā. But then, one might argue, what about Veṅkaṭanātha’s engagement with Nyāya? Is Nyāya just a further addition or does Nyāya (also) lie at the center of Veṅkaṭanātha’s project?
Loving God for no reason
Why does a devotee love God? Because He is good, merciful, omniscient…? Or just out of love?
This seems to be one of the moot issues between the two currents within the form of Vaiṣṇavism later to be known as Śrīvaiṣṇavism, since Piḷḷai Lokācārya (13th c.) stresses that loving without reason is superior to loving with a reason, just like Sītā’s ungrounded love for Rāma is superior to that of Lakṣmaṇa, who loves Rāma for his good qualities (see Mumme 1988, p. 150).
pada-vākya-pramāṇa… Since when?
If you have read post-Classical śāstra, you will have certainly encountered the formulation above, describing the three foundational disciplines as focusing on
words (pada), i.e., grammatical analysis in Vyākaraṇa
sentences (vākya), i.e., textual linguistics in Mīmāṃsā
means of knowledge (pramāṇa), i.e., epistemology in Nyāya
Two (or three) different narratives on Yoga, Mīmāṃsā, Viśiṣṭādvaita Vedānta etc.
Some authors tend to think that once upon a time there was one Yoga and that later this has been “altered” or has at least “evolved” into many forms. According to their own stand, they might look at this developments as meaningful adaptations or as soulless metamorphoseis.
Philosophy’s crudity and Narrative’s epistemological value
A recent post by Elisabeth Barnes raised a discussion in several blogs about philosophy’s “casual cruelty”. Philosophers, it is said, argue about basic human rights in an abstract way, with thought experiments daring to ask whether it would be ethical to let die disabled children/abort disabled foetuses/prohibit disabled people to have children/… . Philosophers do not even stop speculating about the suppression of disabled people, Barnes continues, when they have a real disabled person in front of them.
How to know God?
Basically, we can either claim that God can be known through reason alone (Samuel Clarke, Anthony Collins, Voltaire, Kant, Nyāya, Śaivasiddhānta…) or that S/He can be known through personal insight and/or Sacred Texts (Śrī Vaiṣṇavas after Yāmuna, Gauḍīya Vaiṣṇavas…).

Arne Niklas Jansson
The making of Śrīvaiṣṇavism: A tentative hypothesis about its reconstruction
It is difficult to disentangle the different roots of what is now known as Śrīvaiṣṇavism, since this term is usually the label attributed to the religious counterpart of the philosophical-theological school of Viśiṣṭādvaita Vedānta. However, Vaiṣṇavism was apparently an important presence in South India well before the beginning of the philosophical enterprise
Going beyond knowledge
The 13th–14th c. Vaiṣṇava theologian Veṅkaṭanātha (also known as Vedānta Deśika) opened various chapters (called vāda) of his Śatadūṣaṇī with a different praise of Hayagrīva. Interestingly, they focus on different aspects of this complex God. The first one focuses on His being connected with the Veda and speech, the second on the latter connection only, the last two on Him as the supreme deity, while the middle one is a sort of threshold between Hayagrīva’s connection to knowledge and Hayagrīva as supreme deity. Accordingly, the translation of this maṅgala is particularly tricky.
viditam anuvadanto viśvam etad yathāvad vidadhati nigamāntāḥ kevalaṃ yanmayatvam |
aviditabahubhūmā nityam antarvidhattāṃ hayavaravadano ‘sau sannidhis sannidhiṃ naḥ ||)
The second part of the verse is relatively clear, although I am sure I am missing something in the equation of Hayagrīva with sannidhi:
Let He, as proximity*, with the face of a horse, whose opulence is not understood, take perpetually place close to us ||
The first part is less clear and the following translation is only tentative (comments are welcome):
The Upaniṣads, by repeating what has been understood, properly distribute this all [knowledge], which consists purely of Him |
Now, the tricky part is the echo between vidita/avidita and vidadhati/antarvidhattām. Given that the the first part of the verse refers to the Upaniṣads and the second part refers directly to Hayagrīva, the gist of the passage appears to lie in the idea that the Upaniṣads are an excellent device for gathering knowledge, but Hayagarīva surpasses all possible human knowledge.
*I would now read it as “Let he, the depository of good things” (the puṇya for this translation accrues to H.I.’s comment below).
For Hayagrīva in other Viśiṣṭādvaita Vedānta texts, see this post. For Hayagrīva in Vaiṣṇava temples, see here.
Some common prejudices about Indian Philosophy: It is time to give them up
Is Indian Philosophy “caste-ish”? Yes and no, in the sense that each philosophy is also the result of its sociological milieu, but it is not only that.
Is Indian Philosophy only focused on “the Self”? Surely not.