Workshop with Lawrence McCrea

Workshop

Veṅkaṭanātha on malefic sacrifices and dharma

Date: Mon, 18 August, 10am – 5pm, Tue, 19 August, 1pm – 5 pm
Venue: Institut für Kultur- und Geistesgeschichte Asiens, Seminarraum 1
Apostelgasse 23, 1030 Wien
Organisation: Elisa Freschi (IKGA)

The workshop will be conducted by Larry McCrea.

Topic

The workshop will focus on Veṅkaṭanātha’s (1269–1370) approach to Mīmāṃsā through the works he dedicated to this school, i.e., Seśvaramīmāṃsā, Mīmāṃsāpādukā and, secondarily, Śatadūṣaṇī and Tattvamuktākalāpa.

Veṅkaṭanātha was the foremost systematizer of the Viśiṣṭādvaita Vedānta and immensely contributed to its positioning within the Indian philosophical landscape, while still presenting his contribution as doing nothing more than explicating his predecessors’ position. In particular, he chose to introduce the Mīmāṃsā within the Viśiṣṭādvaita Vedānta, notwithstanding the fact that the Viśiṣṭādvaita Vedānta is essentially a Vaiṣṇava school, whereas the Mīmāṃsā is usually regarded as atheistic. Veṅkaṭanātha further needed to take into account his predecessors’ (chiefly Yāmuna and Rāmānuja) sceptical standpoint on Mīmāṃsā.

Parallel passages dealing with selected topics in the three texts will be read in the original Sanskrit and analysed, with a particular focus on Veṅkaṭanātha’s innovations in his interpretation of Mīmāṃsā and on his solutions to the problems hinted at above.

Topics to be dealt with

  • artha and anartha within the Veda: The conundrum of malefic sacrifices:Seśvaramīmāṃsā ad Pūrva Mīmāṃsā Sūtra 1.1.2.
  • Is the Veda the instrument to know dharma? Seśvaramīmāṃsā ad 1.1.2.

Texts to be read and editions used

  • For the Seśvaramīmāṃsā and the Mīmāṃsāpādukā: 1971 edition, Ubhaya Vedānta Granthamālā.

NB: Scans of the relevant texts can be received from Elisa Freschi. Hard copies will be distributed at the beginning of the workshop.

One God, one Śāstra — A panel for the WSC 2015

One God, one śāstra: philosophical developments towards and within Viśiṣṭādvaita Vedānta between Nāthamuni and Veṅkaṭanātha

In the case of the Viśiṣṭādvaita Vedānta school, one has the advantage of having some basic historical elements to judge about the development of the theological and philosophical thought of the school. We have, in fact, at least some historical data about the time, place and personality of key figures such as Yāmuna, Rāmānuja and Veṅkaṭanātha and a good amount of works from them has survived and can be accessed. Some attempts have been made (e.g., by Oberhammer, Neevel, Mesquita) to offer a general interpretation of this early development, but many problems have remained open, and not only because of the lack of materials (regarding, e.g., Śrīvatsaṅka Miśra, Nāthamuni, important parts of Yāmuna’s work, etc.).
This panels aims at joining scholars working on the early Viśiṣṭādvaita Vedānta, and making them discuss the development of Viśiṣṭādvaita Vedānta from its forerunners to a full-fledged philosophical and theological phenomenon. Possible leit-motivs in the analysis of this development can be topics such as (the list does not aim to be exhaustive):

  • the increasing importance of the topic of aikaśāstrya, possibly paralleling the emphasis on the existence of just one God
  • the adaptation of other schools to one’s theistic approach (from Nyāya and Yoga in the case of Nāthamuni to Uttara Mīmāṃsā in the case of Rāmānuja, to Pūrva Mīmāṃsā and again Nyāya for Veṅkaṭanātha)

Organisers: Elisa Freschi, Marcus Schmücker

Participants at July the 1st 2014: Francis X. Clooney, Elisa Freschi, Robert Leach, Halina Marlewicz, Erin McCann, Lawrence McCrea, Srilata Raman, Marion Rastelli, Marcus Schmücker

If you are interested in participating, or in knowing further details, please drop a comment here or send a line at my email address (my name dot my surname at gmail dot com).

The 16th World Sanskrit Conference will take place from the 28th of June to the 2nd of July in Bangkok. Further infos can be found here.

Are Bādarāyaṇa and Vyāsa the same person?

As part of his aikaśāstrya agenda, Vedānta Deśika wanted to prove that Jaimini (the author of the Pūrva Mīmāṃsā Sūtra) was a pupil of Bādarāyaṇa (the author of the Uttara Mīmāṃsā, aka Vedānta, Sūtra). In order to prove that, he can use a verse from the Mahābhārata referring to Vyāsa:

The Lord, the best, the benefactor, taught the Vedas, of which the Mahābhārata is the fifth, to Sumantu, Jaimini, Bailva and Śuka, his own son and to Vaiśampāyana.
They (the students) recited separately [parts] of the Mahābhārata, which had been put together [by Vyāsa] (vedān adhyāpayām āsa mahābhāratapañcamān | sumantuṁ jaiminiṁ pailaṁ śukaṁ caiva svam ātmajam || prabhur variṣṭho varado vaiśaṁpāyanam eva ca | saṁhitās taiḥ pr̥thaktvena bhāratasya prakāśitāḥ || MBh 10.57.74–5)

What remains to be done, at this point, is to establish the identity of Vyāsa and Bādarāyaṇa. This is also a wide-spread idea, but Vedānta Deśika wants to establish through a motivation of this double name:

In the island mixed with (i.e., endowed with) Badarika (jujube) tress, out of Parāśara, Satyavatī (the mother of Vyāsa) begot a child, a destroyer of foes (parantapa), Bādarāyana, the imperishable.

dvīpe badarikāmiśre bādarāyaṇam acyutam |
parāśarāt satyavatī putraṃ lebhe parantapam ||

Unfortunately, however, I could not locate the source of the latter verse. Do you know it?

I am surprised to notice that I never discussed aikaśāstrya on this blog. You can, however, read about it in my forthcoming article on the volume I will edit with Philipp Maas, a preliminary version of which can be read here.

Kiyotaka Yoshimizu on Kumārila, Buddhism and the sources of dharma

On September the 1st, Kiyotaka Yoshimizu will read a paper at the Austrian Academy of Sciences, IKGA (Apostelgasse 23, 1030):

Kumārila’s Criticism of Buddhism as a Religious Movement in his Views on the Sources of dharma

Kiyotaka Yoshimizu on “Semantics or Pragmatics?”

On September the 2nd and the 3rd, Kiyotaka Yoshimizu will be at the Austrian Academy of Sciences (Apostelgasse, 23, 1030, ground floor) for a workshop on “Semantics or Pragmatics?”. The workshop wil regard Dignāga’s and Kumārila’s distinction of semantics from pragmatics (an innovation both shared, if compared to Nyāya) and their different solutions to the issue (with Dignāga priviledging semantics and Kumārila focusing on pragmatics).

More in detail,
2.9: apoha in Dignāga (showing his focus on semantics over pragmatics)
3.9: Kumārila’s understanding of the grahakaikatvanyāya as an evidence of his focus on pragmatics

Texts to be read: PS and PSV 41-44; PS and PSV 50a (2.9). TV on 3.1.(7).13-15 (3.9).

References: Kiyotaka Yoshimizu “The Theorem of the Singleness of a Goblet (graha-ekatva-nyāya) : A Mīmāṃsā Analysis of Meaning and Context”, Acta Asiatica 90, 2006.
Kiyotaka Yoshimizu “How to Refer to a Thing by a Word: Another Difference between Dignāga’s and Kumārila’s Theories of Denotation”, in Journal of Indian Philosophy, 39(4-5), 2011.

My collective projects for 2015

Even if we are friends or pen friends or acquaintances, I will not be able to reach you with all my next Call for Papers. Please do not feel offended. I hold a blog exactly in order to reach out to the small community of people working philosophically on South Asian texts.

Forging Indian philosophical texts

Did Indian authors forge their authorities? Did they need it, given the freedom commentators enjoyed (so that Śaiva texts have been used by Vaiṣṇava authors (see the Spandakārikā) and dualist texts by non-dualist authors (see the Paratriṃśikā) as their authorities)?

Hayagrīva in Viśiṣṭādvaita Vedānta texts —UPDATED

In post-Vedānta Deśika (traditional dates 1269-1370) Viśiṣṭādvaita Vedānta texts Hayagrīva seems to have assumed the function Gaṇeśa has in all other texts, namely he is invoked at the beginning as the God of learning, protecting the intellectual enterprise one is about to undertake.

(Musée Guimet, Cambodia)

Veṅkaṭanātha’s Buddhist quotes

Veṅkaṭanātha (also known as Vedānta Deśika) quotes relatively often from Buddhist texts, especially from Pramāṇavāda ones (as was possibly customary within Indian philosophical circles. Does it mean that he could still directly access Pramāṇavāda texts? Or does he depend on second-hand quotations?