Workshop “Language as an independent means of knowledge in Kumārila’s Ślokavārttika

Workshop

Language as an independent means of knowledge in Kumārila’s Ślokavārttika

Time: Mo., 1. Juni 2015–5. Juni 2015 09:00-17:00
Venue: Institut für Kultur- und Geistesgeschichte Asiens, Seminarraum 2
Apostelgasse 23, 1030 Wien
Organisation: Elisa Freschi

Topic

During the workshop, we will translate and analyse the section dedicated to Linguistic Communication as an instrument of knowledge of Kumārila Bhaṭṭa’s (6th c.?) Ślokavārttika. The text offers the uncommon advantage of discussing the topic from the point of view of several philosophical schools, whose philosopical positions will also be analysed and debated. Particular attention will be dedicated to the topic of the independent validity of Linguistic Communication as an instrument of knowledge, both as worldly communication and as Sacred Texts.

Detailed Contents

Ślokavārttika, śabdapariccheda,

v. 1 (Introduction)

v. 3–4 (Definition of Linguistic Communication)

v. 15 (Introduction to the position of Sāṅkhya philosophers)

vv. 35–56 (Dissussion of Buddhist and Inner-Mīmāṃsā Objections)

vv. 57ab, 62cd (Content communicated by words and sentences) [we will not read vv. 57cd–62ab, since they discuss a linguistic issue]

vv. 63–111 (Discussion of Buddhist Objections)

Commentaries to be read: Pārthasārathi’s one (as basis) and Uṃveka’s one (for further thoughts on the topic)

X-copies of the texts will be distributed during the workshop. Please email the organiser if you want to receive them in advance.

For organisative purposes, you are kindly invited to announce your partecipation with an email at elisa.freschi@oeaw.ac.at.

The present workshop is the ideal continuation of this one. For a pathway in the Śabdapariccheda see this post.
 

Arthāpatti and the Kevalavyatirekin anumāna

In the arthāpatti reading group we are currently reading the chapter on arthāpatti of Śālikanātha’s Prakaraṇapañcikā. As already discussed, Śālikanātha differentiates arthāpatti from anumāna insofar as in the latter the gamaka `trigger of the cognitive process’ is doubted, whereas, it is not so in the case of the anumāna, which can only start once the hetu ‘logical reason’ is certainly ascertained. At a certain point, however, Śālikanātha discusses whether the arthāpatti could not be understood as a kevalavyatirekin anumāna, an inference based only on negative concomitance.

Some common prejudices about Indian Philosophy: It is time to give them up

Is Indian Philosophy “caste-ish”? Yes and no, in the sense that each philosophy is also the result of its sociological milieu, but it is not only that.
Is Indian Philosophy only focused on “the Self”? Surely not.

Again on circumstances and desires

According to Mīmāṃsā authors, prescriptions do not apply sic et simpliciter to anyone. They apply to a selected group of addressees, who are identified through a nimitta ‘condition’. Accordingly, the standard form of a prescription is:

(A) The one who is desirous of heaven [substitute ‘heaven’ with any other goal] should sacrifice with the Darśapūrṇamāsa [substitute ‘DPM’ with any other goal].

Arthāpatti (postulation? cogent evidence? derivation?) in Kumārila

Kumārila dedicated to arthāpatti eighty-eight verses in his Ślokavārttika (which is a commentary on the epistemological section of the Śābarabhāṣya). One would expect that also his Bṛhaṭṭīkā, which comments on the same text, contained a portion on arthāpatti and this is indirectly confirmed by further evidences:

  1. The verse said to be extracted from the Bṛhaṭṭīkā in the Mānameyoda‘s section on arthāpatti (discussed here)
  2. Four verses on arthāpatti attributed by Śālikanātha* to the Vārttikakāra (i.e., Kumārila) but not found in his Ślokavārttika

All these texts agree, among other things, on a major distinction between inference and arthāpatti, namely the fact that the vyāpti, the ‘invariable concomitance’ between what will be known and its logical reason, is already at the epistemic disposal of the knower before the anumāna, whereas in the case of the arthāpatti the knower, so to say, discovers it “on the go”, at the time of reaching the result of the arthāpatti. In other words, one would not have been able to say beforehand that there is an invariable concomitance between the set of people who, being alive, are not at home, and the set of people who are out of their home, until one had reached the conclusion that Devadatta must be outside.

For further details, see Yoshimizu 2007 (in Preisendanz (ed.) Expanding and Merging Horizons).

*I am obliged to Kiyotaka Yoshimizu who kindly alerted me to these verses.

Necessity in Mīmāṃsā philosophy

Anand Vaidya has recently raised a very intriguing discussion on modality in Indian philosophy. His post started with the suggestion that modality is less central in Indian philosophy than it is in Western thought. In the comments, several scholars suggested examples hinting at reflections on modality also in Indian thought but, now that I think again about them, they mostly discussed the modality of possibility in Indian thought. What about necessity?

A pathway through Kumārila’s Ślokavārttika, śabda-chapter, part 1

The chapter on śabda ‘language as instrument of knowledge’ within Kumārila’s Ślokavārttika is an elaborate defense of linguistic communication as an autonomous instrument of knowledge. Still, its philosophical impact runs the risk to go unnoticed because it is at the same time also a polemical work targeting rival theories which we either do not know enough or we might be less interested in, and a commentary on its root text, Śabara’s Bhāṣya on the Mīmāṃsā Sūtra. The chapter has also the further advantage that all three commentaries on it have been preserved. Thus, beside Pārthasārathi’s useful one, one can benefit also from Śālikanātha’s deeper one and from Uṃveka’s commentary, which is the most ancient, tends to preserve better readings of the text and is philosophically challenging.

The following is thus the first post in a series attempting a pathway through the chapter:

Principle of non contradiction in Mīmāṃsā (and other Sanskrit schools) UPDATED

Again as part of my collaboration with (Western) logicians (about which you can read this post and the further ones linked from it), I was confronted with the question of whether Classical (Aristotelian) Logic applies to Mīmāṃsā. For the ones of you who have stopped studying logic long ago, this amounts to ask whether Mīmāṃsā authors would agree that at each given time, either A or “non-A” is true (and, as a consequence, that there is no middle way between these two alternatives, or tertium non datur).

Deontic logic applied to Sacred Texts

I discussed already in several previous posts a project on the application of deontic logic to the understanding of the Mīmāṃsā exegesis of the Vedas. Now, the project leader, Agata Ciabattoni, made me ponder about a question I should have considered long ago, namely whether someone else has been applying deontic logic to other Sacred Texts.

At first sight, I would have thought that this would have certainly been the case, given that Sacred Texts are, at least in part, prescriptive texts.

Why are postulation (arthāpatti) and inference not the same thing?

Arthāpatti ‘postulation’ is the instrument of knowledge through which we know that Devadatta is out given that he is alive and not home. In Classical India, just like among contemporary scholars, several thinkers (especially of the Nyāya school) have tried to show that it is only a subset of inference.

Within the weekly reading group facilitated by Malcolm Keating, we are reading the section on arthāpatti of the Mānameyodaya by the Bhāṭṭa Mīmāṃsaka Nārāyaṇa Bhaṭṭa. This week, we read the part on the difference between inference and postulation according to the Prābhākaras.