Four ways to deal with conflicts

Mīmāṃsā authors deal with conflicting commands according to a decreasing scale of preferences, which seems to me comparable to the scale of preferences according to which one deals with legal conflicts. Starting from below, 4) The least preferred option is to say that the commands at stake are meaningless or purposeless (nirarthaka). This is the least preferred one because it leads to the fact that the commands are not fulfilled.

Then comes 3) vikalpa, which is equivalent to flipping a coin, i.e., arbitrarily choosing one of the two commands to be fulfilled. This is also not ideal, because one of the two commands is not fulfilled and because this is arbitrarily done.

Then comes 2) bādha, which is equivalent to temporarily suspending the more general command and applying the most specific one. The suspension allows one to retain the general command as the default one for future undetermined instances.

Then comes 1), i.e., understanding the conflict as due to a failure in understanding the commands. One then rephrases the seemingly conflicting commands in a way which shows that no command is even suspended and that there was an exception embedded in the first command. 1) is only applied in the case of conflicts between a prescription and a prohibition.

By contrast, the most favoured solution for conflicts among prescriptions is samuccaya, i.e., fulfilling both prescriptions (e.g. “Do x given a” and “Do y given a” can be solved by doing both x and y given the situation a). If this is not possible, Mīmāṃsā texts speak of recurring to vikalpa (equivalent to flipping a coin to decide which prescription to fulfil). This is the least preferred option, because it implies disregarding one of the two prescriptions. Hence, vikalpa is reserved to the limit case of exactly equivalent prescriptions (e.g., “bake a rice-cake” and “bake a millet-cake”) which fulfil exactly the same role and are interchangeable.

What about the intermediate cases, i.e., cases in which the two prescriptions cannot be both fulfilled, but there are reasons to prefer one over the other? One applies bādha, i.e., suspension of the more general prescription in favour of the more specific one. Suspension is generally not the most preferred solution for deontic conflicts, because it implies the temporary suspension of a command. Mīmāṃsā authors prefer to rephrase both conflicting commands in a way as to embed one within the other in order to respect both. This embedding of one within the other implies the embedment of an exception within a general rule. I.e., out of the conflict between “Do x in every case” and “Don’t do x in case a”, one embeds the second command as an exception of the first as “Do x in every case but a”. This device is called paryudāsa and it is the preferred way to solve conflicts between a prescription and a prohibition.

But why is it the case that the conflict between two prescriptions cannot be solved through the device of paryudāsa (i.e., embed the more specific command as an exception of the more general one)?
Is it because paryudāsa is by definition reserved for cases of conflicts between prescriptions and prohibitions? Is it an a priori decision or a reasoned one? I am currently working on this topic (reasoned suggestions, as usual, are welcome).

Buddhist ethics by Maria Heim

Maria Heim just published a short book on Buddhist ethics, which starts with the problem of the non-existence of ethics as a separate field of philosophy within South Asian philosophy in general and in Buddhist philosophy in particular. She then moves to moral reflections within the dimension of Buddhist practice. The book includes a comparison of Buddhaghosa’s and Śāntideva’s teachings and is freely available online until January the 7th. You can download it here.

Professor by special appointment: Diversifying Philosophy (Amsterdam)

Are you a philosopher with a passion for academic teaching and research in diversifying philosophy? If so, please apply at Vrije Universiteit Amsterdam (VU). Location: AMSTERDAM FTE: 0.2

Job description The chair for “Diversifying Philosophy” will contribute to diversifying academic philosophy and making this diversity visible to a broader audience. The professor by special appointment preferably does so through research and teaching in the field of non-Western philosophy.

Your duties
  1. you will develop and teach a course in the Bachelor of Philosophy and/or a relevant Master track, preferably in the field of non-Western philosophy
  2. you will do research, preferably in the field of non-Western philosophy, resulting in publications in academic journals and academic lectures, and (preparing) grant applications
  3. you undertake activities for valorization in the field of your research and teaching, e.g. in the shape of public lectures

Requirements
  • you have a PhD in philosophy and enjoy a good research reputation, as shows from publications in (national and) international media
  • you have ample experience in leading philosophy research projects and supervising PhD students
  • you have demonstrable experience in translating the results of your research for a broader audience
  • you have ample teaching experience and are an inspiring teacher
  • you have excellent command of the English language
  • What are we offering? This chair by special appointment (“bijzondere leerstoel”) is a rotating chair. Appointment will be for a period of 2,5 years, with the possibility of a second appointment for another 2,5 years. This chair is non-salaried and is supported with an annual bench fee of € 2.500,-.

    As desired by the chair holder, work for this chair can either be concentrated in a couple of shorter periods, or spread over the entire period. The appointment is for 8 hours a week on average. In accordance with VU policy, this chair is open only to external candidates.

    Additionally, Vrije Universiteit Amsterdam offers excellent fringe benefits and various schemes and regulations to promote a good work/life balance, such as: a wide range of sports facilities which staff may use at a modest charge (Thanks to Catarina Dutilh Novaes for pointing out this position).

    https://workingat.vu.nl/ad/bijzonder-hoogleraar-actuele-themas/xdayuc

What were the ṛṣis up to while composing the Vedas? UPDATED

While commenting on PMS 1.1.4, Veṅkaṭanātha makes a long digression aimed at refuting every kind of intellectual intuition, especially as a source for knowing dharma. Dharma, he explains, can only be known through the Veda.
People who claim to have directly perceived dharma are, by contrast, liars. This seems consistent in most cases, but may be problematic when it comes to the Veda, who are believed (by some) to have been composed by some ancient sages of the past, the ṛṣis. Veṅkaṭanātha explains that it is not the case that out of their austerities they gained the ability to directly perceive dharma, also because this would lead to a vicious circle, insofar as efficacious austerities would need to be based on the Veda. Thus, ṛṣis are not an exception to the rule.
This means that the ṛṣis did not compose the Vedas. How comes that they could teach them? Their teaching was based on the Vedas themselves (a Mīmāṃsaka would add: because time is beginningless).

Their (the ṛṣis’) teaching, by contrast, is of human origin, although it may come from the Veda (āgama). Therefore, the listeners [of such teaching] need to reflect on its root and once one eliminates that this teaching is based on a [supersensuous] perception originated out of the dharma’s energy, one needs to look for another pramāṇa for this dharma. And this is nothing but the Veda (itself) (śāstra).

tadupadeśasya tu āgamāyamānasyāpi pauruṣeyatayā śrotṝṇāṃ mūlaparāmarśasāpekṣatvena dharmavīryaprasūtapratyakṣamūlatvapariśeṣe tasmin dharme pramāṇāntaram anveṣaṇīyam. tac ca nānyat śāstrāt.

I am grateful to Meera Sridhara’s comment for having forced me to rethink my interpretation of śrotṛ (see below for her comment).

The role of the prescription to teach the Veda according to Prabhākara

If you are a Prābhākara, you think that students don’t have to learn the Veda and that they actually do it because of the teachers’ duty to teach it. This certainly solves the problem of having a young boy (younger than 8) deciding to study the Veda based on an analysis of the benefits he will get out of this study. Does this also solve the problem of whether one should study also Mīmāṃsā?

In other words, assuming that one learns the Veda due to the prescription to teach it, does this prescription include the duty to teach the meaning? No, says Veṅkaṭanātha in his refutation of the Prābhākara position. Just like the knowledge of the meaning of the Veda is no included in the prescription to learn it by heart, so it is not included in the prescription to teach it. Both stop their function at the Vedic phonemes.

So far so good, but then Veṅkaṭanātha adds an additional reason why the prescription to teach does not reach until the meaning of the Veda, namely:

अबाधितप्रत्ययोत्पत्तावनपेक्षत्वलक्षणप्रामाण्यस्य वक्ष्यमाणत्वाच्च

And because in the case of the coming into being of a cognition which has not been invalidated, we will say that its validity (prāmāṇya) consists in its being independent. (SM ad 1.1.1, 1971 p. 27)

The reference is clearly to PMS 1.1.5, where the Veda is said to be a pramāṇa because it is independent from any other source. That is, once a cognition has indeed come into being and is not sublated, the only thing which could make one doubt about it is its having the wrong source, but if it is independent on any source, no such worry can arise. Why is this said here? Perhaps because a cognition of the meaning does indeed take place upon learning the Veda by heart and unless one can prove that it is wrong, one needs to consider it valid. Hence, the need to study Mīmāṃsā cannot be justified on the basis of the need to understand the meaning of the Veda.

The role of the prescription to learn the Veda

Why should one study Mīmāṃsā? In order to understand the meaning of the Veda, say Bhāṭṭa Mīmāṃsā authors. But why should one learn the Veda? According to Bhāṭṭa Mīmāṃsā, because a Vedic prescription itself tells you to do so. The prescription at stake is svādhyāyo ‘dhyetavyaḥ “One should study one’s portion of the Veda”, called adhyayanavidhi. This, however, leads to several problems.

Intrinsic and extrinsic validity of cognitions

A discussion in Seśvaramīmāṃsā ad 1.1.5

Vedānta Deśika (13th c. South India) stages a discussion between thinkers of the Mīmāṃsā and Nyāya schools on the topic of the validity of cognitions. The first school thinks that validity is intrinsic, the latter thinks it is extrinsic. The Naiyāyika starts by stating “Valid cognitions are produced by the cause producing cognitions plus an additional element (producing their validity), because, while being an effect, they are specified by such an additional element, like invalid cognition are specified by an additional element distinguishing them from valid ones” (vigitā pramā samyaṅmithyāvabodhasādhāraṇakāraṇāt atiriktasahitāj jāyate, kāryatve sati tadviśeṣatvāt apramāvat).
But this does not hold in the case of the Lord’s cognition, which is permanent and uncaused (the Lord has no new cognitions, but perpetually knows everything).

Contradictions among śruti and smṛti

Uttamur T. Vīrarāghavācārya on the topic

Within his commentary on PMS 1.1.5, Veṅkaṭanātha discusses conflicts among different sources of linguistic communication, e.g., the Vedas and the Buddhist canon, or the Vedas and the Dharmaśāstras.

The second way is much trickier, because since the time of Kumārila every Mīmāṃsaka agrees that recollected texts such as Dharmaśāstras are also based on the Veda. Hence, how is contradiction at all possible? And, if there is any, how to deal with it?

The subcommentary by Uttamur T. Vīrarāghavācārya is worth quoting extensively:

Recollected texts and directly heard sacred text are either about something to be done or about a state of affairs (tattva). In the first case,
one experiences here and there an option among actions due to a specific sacred text and a specific recollected text [prescribing two different courses of actions].
Then, there is indeed option [between the contradictory commands], because one postulates (sambhū-) also a sacred text being the root for the recollected text which points to actions contradicting the available sacred text (so that the contradiction is no longer between an available sacred text and a recollected one, but between two sacred texts).

smṛtyāgamayor […] kāryaviṣayakatvaṃ vā, tattvaviṣayakatvaṃ vā. ādye, kriyāvikalpasya śrutibhedena smṛ[ti]bhedena ca tatra tatra darśanāt pratyakṣaśrutiviruddhakriyāparasmṛtimūlabhūtaśruter api sambhāvitatvāt vikalpa eva.

I should add that only the first case (ādya) is addressed, because so does the main text (the Seśvaramīmāṃsā). Anyway, the concluding line is more complicated:

But, since on an optional matter one handles as one wishes, they prefer only the sacred text which is presently available —this [approach] is different than that.

paraṃ vikalpitasthale yathāruci anuṣṭhānāt pratyakṣaśrutam eva rocayanta ity anyad etat.

Now, a couple of things puzzle me here. First, what is the causal connection between the first clause and the second one? Why is it that if one handles as one wishes, one prefers the directly available sacred text? Second, what it meant by anyad etat?

Do readers have any suggestion?

What do Lokāyatas think about dharma?

Uttamur T. Vīrarāghavācārya on PMS 1.1.3

Uttamur T. Vīrarāghavācārya discusses the reasons for having to deal with epistemology while trying to understand dharma in the context of PMS 1.1.3: We need to deal with epistemology because there are too many disagreements about what dharma is and how to know it. Here he summarises the Lokāyata position: