Sāṅkhya on śyena

The Sāṅkhya reached its acme before Mīmāṃsā and its position is therefore attacked as a useful departure point for deontic discussions, especially around the case of the śyena in Mīmāṃsā texts (in the following, I will refer to its representation in Veṅkaṭanātha’s TMK).

Interestingly, although the school accepted the authority of the Vedas, Sāṅkhya authors did not insist on their being necessarily consistent and instead highlighted that the prohibition to perform violence should not be overturned, not even in case of sacrificial violence. Accordingly, they understand the sequence:

  • 1. One should not perform violence on any living being
  • 2. If one desires to harm one’s enemy, they should sacrifice bewitching with the śyena

as implying that 1. invalidates 2. Interestingly, Sāṅkhya authors are ready to go as far as stating that this applies also to the following sequence:

  • 1. One should not perform violence on any living being
  • 3. One should sacrifice an animal within the agnīṣomīya sacrifice

Whereas all Mīmāṃsā authors agree that 2. should not be fulfilled (but out of different reasons than the one put forward by Sāṅkhya authors), no one among them would agree in extending this position to 3.

Sāṅkhya authors are therefore presupposing that Vedic commands do not necessarily form a consistent whole and, more importantly, that prohibitions are \emph{unrestricted in their application} (see TMK 5.78). This is connected to a point we will see developed by Maṇḍana, namely the incommensurability of the bad. Transgressing a prohibition involves accumulating pāpa, i.e., bad karman, and this bad output cannot be compensated by any good result one might gather. Prescriptions contrasting with prohibitions are automatically suspended, since prohibitions are unrestricted and always prevail. Only prescriptions not contrasting with prohibitions are valid.

Changes and continuities in the practice of Sanskrit philosophical commentaries

What makes a text a “commentary”? The question is naive enough to allow a complicated answer.

In Sanskrit intellectual history there is not a single word for “commentary” and several words focus on different aspects (`bhāṣya’ for an extensive commentary spelling out aphorisms (MBh, ŚBh, ŚrīBh…), `vyākhya’ or `vyākhyāna’ literally meaning `explanation’ and often used as a synonym of bhāṣya when writing a subcommentary thereon, `vārttika’ originally for a concise commentary in aphoristic form (Kātyayana’s V), later for texts encompassing such form (NV), or written in verses (ŚV) or encompassing verses (PV, TV), `ṭīkā’ for a subcommentary (Bṛ, NVVTṬ…), `ṭīppaṇī’ for a commentary on only specific points here and there and so on, please read more in Preisendanz 2008 and Ganeri 2010). These plurality of words suggests (like the proverbial case of the many words for ‘snow’ in the Inuits’ language) a long familiarity with the practice of commenting, seen as entailing many different approaches to a text (or texts). (Btw: I am not at all claiming that this is unique to the Sanskrit world, don’t start telling me about many Latin words from glossa onwards).

Typically, these texts tend to focus either on the single text they are commenting on or on it together with the one this was, in turn, a commentary thereon (for instance, Vācaspati’s commentary on the NV, taking into account also the NBh and the NS). Another characteristic of such commentaries is that they will explicitly refer to texts of opposing schools, whereas they will just silently reuse texts of their own school, since they feel them as part of their own history, immediately recognisable to themselves and their audience.

Which kinds of texts would one comment upon?
1. In the standard case in philosophy, texts of one’s own school; but also
2. Authoritative (usually religious) texts that did not belong to one’s own tradition, but that one wanted to gain for one’s own tradition (for instance, Abhinavagupta’s commentary on the Paratriṃśikā).

What is the role of commentary in Sanskrit philosophy? It is the standard way of writing philosophy. There was a small number of aphoristic texts which did not present them as commentaries (but which often evoke other views and quote other authors), and starting possibly with Maṇḍana (8th c.) some monographs were written on specific topics, however, the practice of commentaries remained the standard and most common way of doing philosophy, enabling one to write about many topics. A common misunderstanding to be erased is therefore the equation of commentaries with non-original and pedantic work. This was most of the time not the case with philosophical commentaries.

However, the circumstances change with time (as to be expected) and if we look at commentaries post 13th c. the situation looks different.
I will focus on especially two aspects:

  1. 1. the relation between text and commentary
  2. 2. the relation between commentary and its sources

Concerning 1., many commentaries become increasingly not just about a single text (or a sequence of texts), but interact more with a network of texts (as I have discussed elsewhere in the case of Veṅkaṭanātha’s Seśvaramīmāṃsā, see Freschi 2018).
A very noteworthy case is that of the relation between the Advaitasiddhi and the Nyāyāmṛta. The latter is a very influential text of the Dvaita Vedānta school by Vyāsatīrtha, in some sense we could say that it is the text through which the Dvaita Vedānta becomes part of the mainstream philosophical discourse. How could this happen? Because Vyāsatīrtha took up Madhva’s (the founder of Dvaita Vedānta) central theses, but stripped them of Madhva’s idiosyncratic style and “repackaged” them in the powerful argumentative style of Navya Nyāya. Form is not only a matter of style when it comes to philosophical discourse and this change meant that Madhva’s core ideas and intuitions were now formulated in a strongly inferential form and made a really compelling case for their validity.

At this point, the Advaita Vedānta school could not continue to ignore Dvaita Vedānta. An Advaita Vedānta champion, Madhusūdana, took up the challenge and wrote a detailed response to the Nyāyāmṛta in the form of a detailed commentary (almost line-by-line) to it. This was not the kind of appropriation commentary I discussed above but rather a close rejoinder. At the same time, Madhusūdana needed to invoke his own set of authorities to join the discussion, thus contributing to the network-isaiton of the commentary.

Concerning 2., something I noticed in Veṅkaṭanātha’s commentaries is that they (against what I described above and in Freschi 2014) quote and mention people of Veṅkaṭanātha’s school and silently reuse opponents. Why so? It seems that quotations and reuse have shifted into a way to give prestige and authority to one’s position as part of the school, in a way that the reuse of opponents’ names and direct quotes would not be able to do.

Thoughts on Arindam Chakrabarti’s Realisms Interlinked — 2

Almost all the chapters I will deal with in this second post (“Part 1″ in the book) are about a defence of objects. The next bunch of chapters will be about a defence of subjects and the last one will be about “other subjects”, meaning not just “other stuff” but also literally “other subjects”, like the ‘you’.

Basic thesis:
Arindam does not keep his card hidden. He speaks of a “suicidal movement of our thought about reality” “sloping from Naïve-realism to Absolute Skepticism through Idealism”, a suicidal movement that needs to be “blocked” (p. 75). It can be blocked, Arindam says, at three levels: 1. at a very early level, like Nyāya did (and Arindam wants to do), 2. by embracing some form of idealism while rejecting skepticism, 3. by embracing skepticism at the empirical level, but accepting the possibility of a mystical insight.

Methodology:
philosophia perennis: p. 101: ” ‘Contemporary; is a slippery word. Whether in language or in thought, those who worship what is current tend to ignore the timeless universal structures of human experience, thinking, and speech”
interaction with sources: ND asked in a meeting whether Arindam could have written the book by just “omitting the footnotes”, like Jan Westerhoff did with Madhyamaka philosophy. Now, my impression is that this is ethically unfair BUT ALSO impossible for Arindam’s book, since this is not based on a single argument (so that you can “delete” the footnotes), but rather on a dialogue among positions. It emerges from a tea-time-like conversation among colleagues in which it would be impossible to say “One might say that…” unless you specified which colleague is speaking, because their being a positivist or an idealist sheds a different light on their question. See, on this point, Arindam’s own perception of his contribution (p. 114): “In the context of the insightful infightings of the contemporary Western philosophers of language and the medieval Indian thinkers, I put forward my own conclusion about the meaning and reference of “I”.” We will see an example of this way of arguing already in chapter 6.

Defence of objects:
The main purpose of the first chapters is to go against idealism. Arindam presupposes that we can talk about “idealism” in general, as an over-arching category applicable to Berkeley, Śaṅkara and Yogācāra (and many more). However, behind this general framework, his discussions are more to-the-ground and focus on one specific speaker at a time.

Chapter 6 (pp. 65–75) focuses on how other idealists defeated idealism. It starts with 4 points in favour of idealism (in its Yogācāra fashion), namely:

  • 1. mid-sized objects lead to antinomies because they have parts (this will be refuted through the assumption of samavāya, p. 87);
  • 2. an object cannot be at the same time the cause of cognition and the thing featured in it. Atoms, for instance, cause the cognition, but don’t feature in it. Chairs etc. feature in the cognition, but don’t produce it.
  • 3. the well-known sahopalambhaniyama (discussed in a previous post).
  • 4. the argument from dreams shows that it is possible to experience objects without their mind-independent existence (this will be the topic of chapter 8).

Then, Arindam moves to Śaṅkara’s refutation of the Yogācāra position. For instance, how can something inner and mental *appear as* external, if we have never encountered anything external to begin with? How could we feign the external? (This is connected with the dream argument, as we will see below). Arindam suggests that Kant would be less vulnerable to this objection, since he could say that there is a specific function of our cognitive apparatus responsible for projecting things as external.

Arindam here reads Śaṅkara (and Kant) as accusing the Yogācāra of confusing the “phenomenal with the illusory” and he reads therefore Kant as an idealist who confutes idealism through the introduction of phenomena.
Here, by the way, Arindam attacks the Yogācāra because of a lack of distinction between saṃvṛtisat `conventionally real’ AND other forms of unreality. One should have been more nuanced, he thinks, in distinguishing between 1. what is phenomenal, 2. what is absolutely impossible (triangular flavours driving furiously) and 3. what is the result of illusions, dreams and illusions error. (By the way, Arindam’s first book was on absence, so let us consider him an expert here).

Arindam uses again Kant as an idealist defeating idealism when he uses him in order to justify the possibility of permanence of objects over time, given that we perceive ourselves as changing over times, something must remain stable so as to appreciate the change. But time is the form of our inner experience, so that no permanent element can be detected inside, unless through a comparison with something outside. (Arindam himself is not completely convinced by this argument, p. 73).

Chapter 7 focuses again on the sahopalambhaniyama problem and replies that “difference […] tolerates relatedness” (p. 79). It is true that we access objects through the mind, but this does not mean that they don’t exist also independently of it. Arindam takes advantage here of a characteristic of the English language (and of many others) and insists on paying attention to the `of’ when we speak of a `cognition *of* blue’: “I cannot experience or imagine a tree unless it is made as an object of some kind of awareness, but there is as much difference between the tree and my awareness of the tree as there is between the tree and its roots and branches. Inseparability does not mean identity” (p. 90).
It is a priori impossible to demonstrate the existence of uncognised things, but the very fact that everything is knowledge-accessible, says Arindam, presupposes that it really existed prior and independently of being cognised (p. 81). As suggested in a previous post, this thesis is closely linked with the one about how cognitions are never self-aware.
This chapter also gives Arindam a chance to discuss how he sees Nyāya realism. The objective world of Nyāya is a “world for the self”, that exists to enable selves to suffer and enjoy, thus different from the Cartesian dualism (where selves don’t really interact with matter) or from the world of imperceptible quarks in contemporary physics (p. 81).

Chapter 8 is about the Dream argument: How can we recognise something as a dream unless we wake up?

Chapter 9 on the Accusative is a good chance to discuss Arindam’s use of linguistic arguments. For some decades people working on Sanskrit philosophy thought that the linguistic turn was going to be the way Sanskrit philosophy could finally be vindicated. After all, did not Sanskrit philosophers understand ahead of time that the only way to access reality is via cognitions and that cognitions are inherently linguistics? Thus, analysing language is the best approach to reality after all. This dream was somehow scattered when philosophy of language became less popular in Anglo-Analytic philosophy. Still, Arindam has already explained that following contemporary fashions is not the only thing that counts. Hence, he could nonetheless write a fascinating chapter (chapter 10) on the reference of `I’, moving from Wittgenstein to Abhinavagupta. The main problem is what is the reference of `I’ (is it the ahaṅkāra? The ātman? Is it an empty term, because the very fact that it cannot go wrong means it cannot be correct either).