<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>elisa freschiopen questions &#8211; elisa freschi</title>
	<atom:link href="https://elisafreschi.com/tag/open-questions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elisafreschi.com</link>
	<description>These pages are a sort of virtual desktop of Elisa Freschi. You can find here my cv and some random thoughts on Sanskrit (and) Philosophy. All criticism welcome! Contributions are also welcome!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 12:52:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Cognition of the self</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2025/10/22/cognition-of-the-self/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2025/10/22/cognition-of-the-self/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2025 16:59:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[epistemology]]></category>
		<category><![CDATA[intellectual intuition/yogipratyakṣa/mystical experience]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Nyāya]]></category>
		<category><![CDATA[ontology]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[subjecthood]]></category>
		<category><![CDATA[ahampratyaya]]></category>
		<category><![CDATA[Dharmakīrti]]></category>
		<category><![CDATA[Jayanta]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila Bhaṭṭa]]></category>
		<category><![CDATA[manas]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Udayana]]></category>
		<category><![CDATA[Uddyotakara]]></category>
		<category><![CDATA[Vātsyāyana]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://elisafreschi.com/?p=4047</guid>

				<description><![CDATA[How does one know about the self, according to the three main schools discussed in my last post? Buddhist Epistemological School (Dharmakīrti): the self does not exist. The only thing that exists is a stream (santāna) of causally linked momentary cognitions. Cognitions are self-aware of themselves qua cognitions (svasaṃvedana). This is not contradictory, because each [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>How does one know about the self, according to the three main schools discussed in my last post?</p>
<p>Buddhist Epistemological School (Dharmakīrti): the self does not exist. The only thing that exists is a stream (santāna) of causally linked momentary cognitions. Cognitions are self-aware of themselves qua cognitions (svasaṃvedana). This is not contradictory, because each cognition has a perceiver and a perceived aspect (grāhaka and grāhya-ākāra respectively).<br />
Nyāya: the self is known only through inference (Vātsyāyana, Jayanta); it is known also through perception (Uddyotakara, Udayana)*<br />
Bhāṭṭa Mīmāṃsā (Kumārila): we have direct access to our self through ahampratyaya `cognition of the I&#8217;. No need to infer it, since perception trumps inference and Mīmāṃsā authors require novelty as a criterion for knowledge, so that repeating what is already known through ahampratyaya would not count as knowledge.</p>
<p>The first Nyāya position might lead to problems if connected with the acceptance of yogic perception. Yogins can indeed perceive the self, according to all Naiyāyikas. Why not all other beings, given that perception requires a conjunction of self+manas+sense faculties, that the self is pervasive (vibhu) and that spatial limits are not needed for perception, as shown by the case of absence? Jayanta explains that the self is partless and that a partless thing cannot simultaneously be perceiver and perceived (cf. Kumārila’s argument against the Buddhist idea of cognitions’ having a perceiver and a perceived aspect and Kumārila’s claiming that this does not apply to the self, which is complex and not partless).</p>
<p>The Mīmāṃsā position requires the joint work of intrinsic validity and falsification: some I-cognitions are not about the ātman, since they are indeed falsified (e.g., “I am thin”, which only refers to the body).<br />
Other I-cognitions are not, e.g., cognising ourselves qua knowers and recognising ourselves as the same knower who knew something in the past.</p>
<p>*I am grateful to Alex Watson for discussing the topic with me per email, on top of his decades of work on the topic!</p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2025/10/22/cognition-of-the-self/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4047</post-id>	</item>
		<item>
		<title>A prescription with two goals is meaningless?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2019/04/04/a-prescription-with-two-goals-is-meaningless/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2019/04/04/a-prescription-with-two-goals-is-meaningless/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2019 08:15:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[deontic]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=3083</guid>

				<description><![CDATA[According to the Mīmāṃsā school, especially in its Bhāṭṭa sub-school, each prescription needs to have a goal, which is independently desirable. Without a goal, a prescription is purposeless and meaningless (anarthaka). Does it also mean that it must have only one goal? Within the discussion on the need to study Mīmaṃsā, Veṅkaṭanātha discusses the prescription [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>According to the Mīmāṃsā school, especially in its Bhāṭṭa sub-school, each prescription needs to have a goal, which is independently desirable. Without a goal, a prescription is purposeless and meaningless (<em>anarthaka</em>). Does it also mean that it must have only one goal?</p>
<p>Within the discussion on the need to study Mīmaṃsā, Veṅkaṭanātha discusses the prescription which would promote such duty. He discusses at length whether the injunction to learn by heart the Vedas (<em>svādhyāyo &#8216;dhyetavyaḥ</em>) could be considered responsible also for the duty to study Mīmāṃsā or whether it stops its functioning at the learning by heart of the Vedic phonemes, without the need to undertake a systematic study of its meaning, as it happens within Mīmāṃsā. This leads to further discussions about the purpose of the injunction to learn. Can it really aim only at learning by heart the phonic form of the Veda? How could this be considered to be an independently desirable goal? By contrast, grasping the meaning of the Veda could be a goal in itself, because it enables one to perform useful Vedic sacrifices. In this connection, Veṅkaṭanātha notes that learning by heart the phonemes cannot be a goal and adds a cryptic remark:</p>
<blockquote><p>svādhyāyārthabodhayos tu bhāvyatve vidhyānarthakyaprasaṅgāt (<em>Seśvaramīmāṃsā</em> ad PMS 1.1.1, 1971 p. 21)</p>
<p>Because, if both the [learning by heart] of one&#8217;s portion of the Veda and the understanding of its meaning were the goal to be realised, the prescription would end up being purposeless</p></blockquote>
<p><strong>What does this mean? Is a prescription meaningless when it has two purposes?</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2019/04/04/a-prescription-with-two-goals-is-meaningless/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3083</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Can you guess what manuscripts say?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2018/11/09/can-you-guess-what-manuscripts-say/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2018/11/09/can-you-guess-what-manuscripts-say/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2018 09:41:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[codicology of printed books]]></category>
		<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[manuscriptology]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Jayanta]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[sphota]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2919</guid>

				<description><![CDATA[A debate on sphoṭa. I am editing a portion of the Seśvaramīmāṃsā on a linguistic controversy about what is the vehicle of meaning. As often the case in Indian philosophy, an upholder of the sphoṭa theory speaks and says that the sphoṭa is the vehicle of the meaning, as hinted at by our own intuition that we understand a [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">A debate on sphoṭa</em></p> <p>I am editing a portion of the <em>Seśvaramīmāṃsā</em> on a linguistic controversy about what is the vehicle of meaning. As often the case in Indian philosophy, an upholder of the sphoṭa theory speaks and says that the sphoṭa is the vehicle of the meaning, as hinted at by our own intuition that we understand a meaning <em>śabdāt</em>, i.e., from a unitary linguistic unit, not from various phonemes. The opponent replies saying that no independent sphoṭa exists independently and above the single phonemes, like no unitary assembly (pariṣad) exists independently of the single people composing it. The Sphoṭavādin replies that phonemes are unable to convey the meaning either one by one or collectively (because they never exist as a collective entity, given that they disappear right after having been pronounced.<span id="more-2919"></span><br />
Readers will recognise a sequence of arguments found also, e.g., in Jayanta&#8217;s <em>Nyāyamañjarī</em>, book 6. </p>
<p>Nonetheless, I am unable to reconstruct a reading I found in the manuscripts. Here comes the passage as found in the editio princeps (1902), which often just silently emends the text of the manuscript the editor had in front of him, and my preliminary translation of it:</p>
<blockquote><p>kathaṃ vāyogyam upalabdham. pratyekasamudāyayaugapadyādivikalpanānupapatyā varṇānām± vācakatvāsiddhau gatyabhāvāt tadatiriktaḥ kaścid artthaḥ pratyayahetuḥ kalpyata iti cet</p>
<p>[Opponent:] Alternatively, how is something not fit (to be perceived) (like, according to you, the sphoṭa), perceived?</p>
<p>[Sphoṭavādin:] Given that the phonemes [can]not be established as the expressing elements, because all the alternatives, namely that [they are seized] one by one or as a group, simultaneously etc. (i.e., sequentially) are not viable, there is no way (gati) [to make the signification work]. Therefore, one needs to postulate a cause for the notion of the meaning which is different from them (phonemes). </p></blockquote>
<p>And here comes the text as found in two manuscripts (1748 and 2242, GOML Madras):</p>
<blockquote><p>kathaṃ vāyogyam upalabdham <strong>ata ity ārttha</strong> pratyekasamudāyakam± yaugapadyādivikalpanānupapatyā varṇānām± vācakatvāsiddhau gatyabhāvāt tadatiriktaḥ kaścid artthaḥ pratyayahetuḥ kalpyata iti cet</p></blockquote>
<p>And in a further one (70054 Adyar, usually better than the above two):</p>
<blockquote><p>kathaṃ vāyogyam upalabdha{m±}n<strong>ta ity ārttha</strong> pratyekasamudāyakramayaugapadyādivikalpanānupapatyā varṇānām± vācakatvāsiddhau gatyabhāvāt tadatiriktaḥ kaścid artthaḥ pratyayahetuḥ kalpyata iti cet</p></blockquote>
<p><strong>Do readers have an intuition about what this <em>ata/ta ity ārttha</em> means?</strong> </p>
<p><small>(I will not discuss it here the other variant right after <em>pratyekasamudāya</em>. I am inclined to think that the variant found in 70054 makes sense).</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2018/11/09/can-you-guess-what-manuscripts-say/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2919</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Siddha and sādhya in Viśiṣṭādvaitavedānta</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2018/06/28/siddha-and-sadhya-in-visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitavedanta/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2018/06/28/siddha-and-sadhya-in-visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitavedanta/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2018 10:36:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[deontic]]></category>
		<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Vaiṣṇavism]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Viśiṣṭādvaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Parāśara Bhaṭṭa]]></category>
		<category><![CDATA[Śrī Rāmānuja]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2792</guid>

				<description><![CDATA[Has anyone read the Bhagavadguṇadarpaṇa?. At the beginning of his Seśvaramīmāṃsā, Veṅkaṭanātha tries to synthetise what he (and Rāmānuja) calls Pūrva and Uttara Mīmāṃsā, with the further addition of the Devatā Mīmāṃsā. In this connection he needs to address an apparent divergence, namely that between the siddha and sādhya interpretation of the Veda. In other words: Does the Veda always [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">Has anyone read the Bhagavadguṇadarpaṇa?</em></p> <p>At the beginning of his <em>Seśvaramīmāṃsā</em>, Veṅkaṭanātha tries to synthetise what he (and Rāmānuja) calls Pūrva and Uttara Mīmāṃsā, with the further addition of the Devatā Mīmāṃsā.<br />
In this connection he needs to address an apparent divergence, namely that between the <em>siddha</em> and <em>sādhya</em> interpretation of the Veda. In other words: Does the Veda always convey something to be done? Or does it always convey something established? The unity of the three Mīmāṃsās and of the Veda as their basis does not allow for a different interpretation of the statements in the Upaniṣads and in the Brāhmaṇas. </p>
<p>Veṅkaṭanātha cites Rāmānuja in order to show that there is no real opposition and that the <em>sādhya</em>-aspect is parasitical upon a <em>siddha</em> one. The example he reuses from Rāmānuja is that of taking action in regard to a hidden treasure: One starts acting only after having known that the treasure is really there. Thus, the <em>sādhya</em> element (taking action) depends on the <em>siddha</em> one (the acquired cognition of something existing).</p>
<p>At this point he also quotes from anoter Vaiṣṇava author, namely Parāśara Bhaṭṭa. His <em>Bhagavadguṇadarpaṇa</em> is a commmentary on the <em>Viṣṇusahasranāma</em> and here comes the quote:<br />
<span id="more-2792"></span></p>
<blockquote><p>
bhagavadguṇadarpaṇe hi phalopāyaṃ prastutyoktam &#8220;sa ca siddhaḥ sādhyaḥ sālambanarūpaś ca. siddhas tv ārādhyamānatayā phalapradā devatā&#8221; ityādi.</p>
<p>For, in the <em>Bhagavadguṇadarpaṇa</em> (by Parāśara Bhaṭṭa) after having raised the topic of the instrument to the result it is said: &#8220;And this (tool to the result) is established (i.e., it is the deity), it is to be established (i.e., it is the karman) and it has the form of being with a support (<em>ālambana</em>).&#8221;
</p></blockquote>
<p>What is the <em>sālambanarūpa</em> &#8216;having the form of being with a support&#8217;? This last specification seems to refer to the brahman, since it is the missing part, perhaps in the sense that the brahman is the support (i.e., the culmination) of everything else. In this way, Veṅkaṭanātha would also interpret Parāśara Bhaṭṭa as supporting the idea of the threefold Mīmāṃsāśāstra.</p>
<p>However, a further enigma regards the reading of the text itself. All manuscripts read <em>sa ca siddhaḥ sādhyālambanarūpaś ca</em>. Does it mean that there was only a bipartition and not a tripartition, i.e., the tool for the result could be <em>siddha</em> or have a <em>sādhya</em> support? This seems like a plausible reading, but why would have then the editor of the 1971 edition emended the text as reproduced above? Did he do it according to the published text of the <em>Bhagavadguṇadarpaṇa</em>?</p>
<p><strong>Do readers know the relevant passage of the <em>Bhagavadguṇadarpaṇa</em>?</strong> (I failed to locate it).</p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2018/06/28/siddha-and-sadhya-in-visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitavedanta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2792</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Can we speak of &#8220;multiple Renaissances&#8221;? What are the historical and political consequences of this use?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2018/04/28/can-we-speak-of-multiple-renaissances-what-are-the-historical-and-political-consequences-of-this-use/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2018/04/28/can-we-speak-of-multiple-renaissances-what-are-the-historical-and-political-consequences-of-this-use/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2018 14:09:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[conference reports]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[methodology]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2759</guid>

				<description><![CDATA[I just came back from a conference on the many Renaissances in Asia. Since it was part of the Coffee Break Conference project, it was meant to be most of all an open discussion on a fascinating topic (rethinking the concept of Renaissance and asking whether this could be applied also outside its original context, [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>I just came back from a conference on the many Renaissances in Asia. Since it was part of the Coffee Break Conference project, it was meant to be most of all an open discussion on a fascinating topic (rethinking the concept of Renaissance and asking whether this could be applied also outside its original context, and more specifically in South Asia). The starting point of the discussion was Jack Goody&#8217;s book &#8220;Renaissances: The one or the many?&#8221;, which has been analysed from very different perspectives in the opening talks by Camillo Formigatti and Antony Pattathu and to which most of the following talks  referred back to. There was a general consensus about the fact that Goody&#8217;s depiction of South Asia is at best incomplete and at worst repeats some orientalist prejudices about its being changeless.<span id="more-2759"></span></p>
<p>The final round-table tried to extract some general conclusions of the three-days discussion:</p>
<p>STEP 1. Should we use European categories at all?<br />
Most of the art-historians and some of the philologists among us suggested just to refrain from using European categories such as Renaissance. They influence their users with unneeded assumptions and offer no concrete advantage. One of the philologists suggested therefore a 20&#8211;30 ys moratorium in the use of such categories.</p>
<p>Most other scholars, however, rather agreed on the need to use (also) European categories. In a beautiful simile, a musicologist explained that our categories are unavoidable and we should rather be aware of them and careful in their use: &#8220;One of the practices in ethnomusicology is to transcribe music that is traditionally transmitted orally into European staff notation in order to preserve and convey the music being discussed. However, it became apparent fairly early in the history of the discipline that by transcribing music that is not based on concepts in European art music into staff notation, the music thus conveyed was altered substantially. The categories and concepts through which we understand European art music are not necessarily significant in the music of other cultures, but it is almost impossible to bypass them as they become part of the way that those trained in European art music then perceive music&#8221;.</p>
<p>STEP 2: Careful and self-conscious use of &#8220;Renaissance&#8221;<br />
In order to use the term and concept of &#8220;Renaissance&#8221;, we need a working definition of it. The following working definition has been therefore suggested (notes on each word follow):</p>
<p>What does Renaissance mean? An efflorescence prompted among a group of people by a revival of the past after an interruption.<br />
An efflorescence is needed, since a revivalistic movement not leading to any new outburst in the arts, literature, philosophy, etc. cannot be labelled &#8220;Renaissance&#8221;.<br />
It is difficult to define how many people make &#8220;a group&#8221;, but there needs to be a movement, not just a few connected individuals not gaining momentum.<br />
The rupture element  is also needed, otherwise there is just continuity. In other words, each generation is quite naturally inspired by the preceding one, but a Renaissance is characterised by the fact that one seeks inspiration from a more distant past. This past needs to be real (not mythical*), but not the immediately preceding one (otherwise it is just continuity). The past must therefore be felt to have been dormant for a while. Further, the appeal to be the past must be something one is aware of, something deliberate and intentional (otherwise, again, there is just continuity) and usually something the audience is also aware of. Therefore, one needs a golden age period which is specifically located and gives inspiration for a new efflorescence.<br />
Please note that in the case of performative arts we don&#8217;t really know whether the elements we go back to were really existing, since we don&#8217;t have visual or audio recordings (as pointed out by LPe).<br />
Why can&#8217;t the past be just a mythical one? Readers who are familiar with South Asia will for instance be reminded of the omnipresent hints at the lunar dynasty (virtually each king claims to descend from it). However, we don&#8217;t have any real artefacts we can look back to in the case of the lunar dynasty; there is no lunar poetry, no lunar painting, no lunar capitals.</p>
<p>STEP 3. Beware of the political element<br />
As highlighted by AP, CF and others, the use of the term &#8220;Renaissance&#8221; is not value-neutral. By saying that something is a &#8220;Renaissance&#8221;, one is often issuing a statement of value. Nor can scholars forget that this is already happening in front of our eyes, with the term &#8220;Renaissance&#8221; appropriated by various groups, usually for controversial political purposes (as discussed, for instance, in BL&#8217;s speech). Thus, we don&#8217;t want to lean back in our armchairs and issue verdicts about Renaissances in the world, but nor can we just abjure our scholarly responsibility while others are issuing these verdicts already, for  non-scholarly purposes.</p>
<p>STEP 4. Should we add also some specific elements to the operative definition above?<br />
The main problem is finding a balance between a precise definition (a vague definition is just useless) and a too-narrow one. Thus, the following criteria are, as stressed by EM, sufficient, but not necessary conditions. Renaissance(s) are complex phenomena, but they may entail one or the other elements between individuality, secularism, knowledge circulation (CP) and the formation of a Canon (the last addition is due to LPa). Other possible ingredients for Renaissance(s) are economic prosperity, as well as a dynamic society and possibly also religious changes.</p>
<p>STEP 5. Why should we use the label and concept &#8220;Renaissance&#8221;?<br />
I personally think that our use of this term and concept should not be part of a hegemonic discourse, but rather meant as a tool to ask new questions.<br />
RK for instance suggested looking at the function of these and similar terms (&#8220;awakening&#8221; in the so-called Bengali Renaissance, for instance) in the settings in which they were used.</p>
<p><strong>What do readers think? Shall we speak of &#8220;Renaissances&#8221; in the plural? And what does this entail?</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2018/04/28/can-we-speak-of-multiple-renaissances-what-are-the-historical-and-political-consequences-of-this-use/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2759</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Is there a Sanskrit word for &#8220;intelligence&#8221; (or any other word)?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2018/03/13/is-there-a-sanskrit-word-for-intelligence-or-any-other-word/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2018/03/13/is-there-a-sanskrit-word-for-intelligence-or-any-other-word/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2018 13:21:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[methodology]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[śāstric Sanskrit]]></category>
		<category><![CDATA[Ferdinand de Saussure]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Umberto Eco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2727</guid>

				<description><![CDATA[A reader wrote me: I would like to know whether there is a similar term in Indian philosophy (sanskrit) for &#8216;Intelligence&#8217;. Can we equate it with the term prajñānam? The problem with such questions (I do not know about you, but I often receive them), is that they are based on an atomic concept of [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>A reader wrote me:</p>
<blockquote><p>I would like to know whether there is a similar term in Indian philosophy (sanskrit) for &#8216;Intelligence&#8217;. Can we equate it with the term prajñānam?</p></blockquote>
<p>The problem with such questions (I do not know about you, but I often receive them), is that they are based on an atomic concept of sentences, as if there were a 1:1 correspondence among concepts and words and among language 1 and language 2. This theory has long been superseded both in linguistics (see Saussure&#8217;s discussion of how not even &#8220;tree&#8221; can be easily translated) and in translation theories. Moreover, as a scholar of Mīmāṃsā, I tend to imagine that the contribution of each word in a sentence is at least also a result of the contributions of the other words in the same sentence.</p>
<p>Thus, at least in case of philosophical concepts, one cannot focus on a single term, i.e., on a &#8220;dictionary approach&#8221;, but rather on what Umberto Eco calls the encyclopedic approach, i.e., offering a broader definition instead of a 1:1 translation. Moreover, each discussion of a (European) philosophical term needs to be preceded by an analysis of the term itself. Ideally, one should reconstruct it, too, through an encyclopedic approach (what does &#8220;X&#8221; entail? in which contexts is it used?).</p>
<p>In the case of &#8220;intelligence&#8221;, <em>prajñā</em> (not <em>prajñāna</em>) is often used, even more so in Mahāyāna texts, for &#8220;wisdom&#8221;, it can mean also &#8220;discrimination&#8221; and can therefore be compared to &#8220;intelligence&#8221;. I would, however, rather suggest <em>buddhi</em>, which stands for one&#8217;s ability to engage intellectually, especially because it does not have the sapiential aspect of <em>prajñā</em> and because <em>buddhimat</em> `having <em>buddhi</em>&#8216; can often be used in contexts in which in English one would speak of &#8220;intelligent&#8221; people. Another possibility would be <em>prekṣā</em>, again because of the use of <em>prekṣāvat</em> in order to define people who are able to consider things before deliberating.</p>
<p><strong>What do readers think? How do you conceive &#8220;intelligence&#8221; in Sanskrit?</strong></p>
<p><small>Cross-posted on the Indian Philosophy <a href="http://indianphilosophyblog.org">blog</a></small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2018/03/13/is-there-a-sanskrit-word-for-intelligence-or-any-other-word/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2727</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Viśiṣṭādvaitins speaking of Advaitins</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2017/11/24/visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitins-speaking-of-advaitins/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2017/11/24/visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitins-speaking-of-advaitins/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2017 09:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Advaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[Viśiṣṭādvaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Yāmunācārya]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2630</guid>

				<description><![CDATA[The following passage is from Yāmuna&#8217;s Ātmasiddhi and it is a description of the Advaita position about the brahman as being tantamount to consciousness: ato &#8216;syā na meyaḥ kaścid api dharmo &#8216;sti. ato nirdhūtanikhilabhedavikalpanirdharmaprakāśamātraikarasā kūṭasthanityā saṃvid evātmā paramātmā ca. yathāha yānubhūtir ajāmeyānantātmā iti. saiva ca vedāntavākyatātparyabhūmir iti (ĀS, pp. 29&#8211;30 of the 1942 edition) Therefore [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>The following passage is from Yāmuna&#8217;s Ātmasiddhi and it is a description of the Advaita position about the brahman as being tantamount to consciousness:</p>
<blockquote><p>ato &#8216;syā na meyaḥ kaścid api dharmo &#8216;sti. ato nirdhūtanikhilabhedavikalpanirdharmaprakāśamātraikarasā kūṭasthanityā saṃvid evātmā paramātmā ca. yathāha yānubhūtir ajāmeyānantātmā iti. saiva ca vedāntavākyatātparyabhūmir iti (ĀS, pp. 29&#8211;30 of the 1942 edition)</p>
<p>Therefore this (consciousness) has no characteristic as its knowable content. Therefore, this very consciousness  is eternal, uniform and it consists of light-only, without characteristics, in which all conceptualisations of difference have been dissolved. This consciousness alone is the self (ultimately identical with the single brahman, but illusory identified as one&#8217;s own self) and the supreme self (i.e., the brahman). As it has been said: &#8221;That experience (i.e., consciousness) is unborn, cannot become a knowledge content, it is endless, it is the self&#8221;*. And this alone is the ultimate meaning (tātparya) of the Upaniṣads&#8217; sentences.</p></blockquote>
<p>The quote within the passage (yānubhūtir ajāmeyānantātmā) could be from Vimuktātman’s <em>Iṣṭasiddhi</em> (1.1: yānubhūtir ajāmeyānantānandātmavigrahā |<br />
mahadādijaganmāyācitrabhittiṃ namāmi tām ||).*</p>
<p>Yāmuna&#8217;s description seems fair to me. <strong>Do readers more expert in Advaita agree?</strong></p>
<p><small>*I am grateful to Anand Venkatkrishnan for his help in identifying this quote.</small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2017/11/24/visi%e1%b9%a3%e1%b9%adadvaitins-speaking-of-advaitins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2630</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Bādarāyaṇa and Vyāsa</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2017/10/25/badaraya%e1%b9%87a-and-vyasa/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2017/10/25/badaraya%e1%b9%87a-and-vyasa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2017 15:03:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Bādarāyaṇa]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Vedānta]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2559</guid>

				<description><![CDATA[In order to prove the identity of Bādarāyaṇa and Vyāsa (and therefore of the author of the Vedāntasūtra and the teacher of Jaimini, author of the Mīmāṃsāsūtra), Veṅkaṭanātha quotes a verse explaining how the name `Bādarāyaṇa&#8217; came about: dvīpe badarīkāmiśre bādarāyaṇam acyutam &#124; parāśarāt satyavatī putraṃ lebhe parantapam &#124;&#124; In the island mixed with (i.e., [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>In order to prove the identity of Bādarāyaṇa and Vyāsa (and therefore of the author of the Vedāntasūtra and the teacher of Jaimini, author of the Mīmāṃsāsūtra), Veṅkaṭanātha quotes a verse explaining how the name `Bādarāyaṇa&#8217; came about:<span id="more-2559"></span></p>
<blockquote><p>dvīpe badarīkāmiśre bādarāyaṇam acyutam | parāśarāt satyavatī putraṃ lebhe parantapam ||</p>
<p>In the island mixed with (i.e., endowed with) Badarikā (jujube) trees, out of Parāśara, Satyavatī [the mother of Vyāsa] begot a child, a destroyer of foes, Bādarāyana, the imperishable.</p></blockquote>
<p>Unlike with the previous verses about Bādarāyaṇa, all coming from the Mahābhārata, Veṅkaṭanātha does not mention his source in this case. <strong>Do readers have every encountered this verse?</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2017/10/25/badaraya%e1%b9%87a-and-vyasa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2559</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Why is postcolonial Indian philosophy understudied?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2017/09/05/why-is-postcolonial-indian-philosophy-understudied/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2017/09/05/why-is-postcolonial-indian-philosophy-understudied/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2017 08:43:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[contemporary Indian philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2586</guid>

				<description><![CDATA[Some questions to ponder. As some readers will know already, a workshop on postcolonial Indian philosophy will take place in Vienna at the end of September. It will be closed by a round table and I started thinking about the questions I would like to discuss. Suggestions by the readers are welcome.: Is Raghuramaraju right in saying that Indian [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">Some questions to ponder</em></p> <p>As some readers will know already, a workshop on postcolonial Indian philosophy will take place in Vienna at the end of September. It will be closed by a round table and I started thinking about the questions I would like to discuss. <strong>Suggestions by the readers are welcome</strong>.:</p>
<ol>
<li>Is Raghuramaraju right in saying that Indian philosophers focus too much on their ancestors (classical period) and too little on their predecessors (18th&#8211;20th c.)?</li>
<li>What could be concretely done to let more people engage in postcolonial Indian philosophy?</li>
<li>Is this goal part of the general enterprise of creating more centres for the study of global philosophy or are there specific peculiarities conencted to postcolonial Indian philosophy only?</li>
<li>What are the concrete advantages of engaging with modern and contemporary Indian philosophy for philosophers? And for Sanskritists?</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2017/09/05/why-is-postcolonial-indian-philosophy-understudied/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2586</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Jaimini and Bādarāyaṇa</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2017/08/04/jaimini-and-badaraya%e1%b9%87a/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2017/08/04/jaimini-and-badaraya%e1%b9%87a/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2017 05:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Viśiṣṭādvaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[Bādarāyaṇa]]></category>
		<category><![CDATA[Jaimini]]></category>
		<category><![CDATA[Mahābhārata]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Vedānta]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=2550</guid>

				<description><![CDATA[PMS 1.1.5 strangely inserts the word bādarāyaṇasya &#8216;according to Bādarāyaṇa&#8217; in its wording. Does it mean that this key sūtra of the school is only the opinion of Bādarāyaṇa? The context makes it clear that it is not a prima facie view and in the commentary on PMS 1.1.5, Veṅkaṭanātha uses the mention of Bādarāyaṇa [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>PMS 1.1.5 strangely inserts the word <em>bādarāyaṇasya</em> &#8216;according to Bādarāyaṇa&#8217; in its wording. Does it mean that this key sūtra of the school is only the opinion of Bādarāyaṇa? The context makes it clear that it is not a prima facie view and in the commentary on PMS 1.1.5, Veṅkaṭanātha uses the mention of Bādarāyaṇa to substantiate his idea of a unitary system of Pūrva Mīmāṃsā and Vedānta. He explains that Jaimini mentions Bādarāyaṇa in order to show that this view is traditional (<em>sāmpradāyikatā</em>) and accepted by his own teacher.<br />
That Bādarāyaṇa was the teacher of Jaimini is proven by means of some Mahābhārata quotes, which should prove their connection, and also the identity of Bādarāyaṇa and Vyāsa. <span id="more-2550"></span><br />
Moreover, they show the following:</p>
<blockquote><p>bādarāyaṇasya mīmāṃsāpradhānāṃśabhūtaśārīrakasūtrakṛtatvena nyāyasiddhārthe &#8216;nuvidheyavacanatvañ ca mahābhāratādiprasiddham.</p></blockquote>
<p>That is:</p>
<blockquote><p>It is also well known in the Mahābhārata and in other [works] that &#8212;insofar as Bādarāyaṇa authored the Śārīrakasūtra (i.e., the Vedāntasūtra or UMS), which is the main part of the (unitary) Mīmāṃsā [system]&#8212;  [in these sūtras] he expresses [in the UMS] what has to be conformed to (anuvidheya) in regard to [each] content established through rules (nyāya) (in the PMS). </p></blockquote>
<p>In other words, Bādarāyaṇa set the interpretive principles in the UMS. The interpretation of the PMS needs to follow them. <em>nyāya</em> should refer to the Mīmāṃsā rules. Yet, I am not sure of my translation nyāyasiddhārthe &#8216;nuvidheyavacanatvam. <strong>Do readers have any suggestion?</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2017/08/04/jaimini-and-badaraya%e1%b9%87a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2550</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>