<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>elisa freschiKumārila &#8211; elisa freschi</title>
	<atom:link href="https://elisafreschi.com/tag/kumarila/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elisafreschi.com</link>
	<description>These pages are a sort of virtual desktop of Elisa Freschi. You can find here my cv and some random thoughts on Sanskrit (and) Philosophy. All criticism welcome! Contributions are also welcome!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 12:52:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Again on ahampratyaya in Kumārila (using Watson 2010 and 2020)</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2026/02/26/again-on-ahampratyaya-in-kumarila-using-watson-2010-and-2020/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2026/02/26/again-on-ahampratyaya-in-kumarila-using-watson-2010-and-2020/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2026 01:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Nyāya]]></category>
		<category><![CDATA[subjecthood]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Watson]]></category>
		<category><![CDATA[anuvyavasāya]]></category>
		<category><![CDATA[Gāgābhaṭṭa]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[manas]]></category>
		<category><![CDATA[Prabhākara]]></category>
		<category><![CDATA[Śālikanātha]]></category>
		<category><![CDATA[Sucarita]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://elisafreschi.com/?p=4166</guid>

				<description><![CDATA[My previous post on Kumārila&#8217;s cognition of the I (here: https://elisafreschi.com/2026/02/15/does-kumarila-accept-i-cognition-as-a-kind-of-perception/) was part of an ongoing conversation with Alex Watson, who patiently prompted me to read or re-read (respectively) his 2010 (&#8220;Bhaṭṭa Rāmakaṇṭha&#8217;s Elaboration of Self-Awareness (svasaṃvedana)…&#8221;) and 2020 (&#8220;Four Mīmāṃsā views concerning the self&#8221;) articles. They make many very important points and put together [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>My previous post on Kumārila&#8217;s cognition of the I (here: https://elisafreschi.com/2026/02/15/does-kumarila-accept-i-cognition-as-a-kind-of-perception/) was part of an ongoing conversation with Alex Watson, who patiently prompted me to read or re-read (respectively) his 2010 (&#8220;Bhaṭṭa Rāmakaṇṭha&#8217;s Elaboration of Self-Awareness (svasaṃvedana)…&#8221;) and 2020 (&#8220;Four Mīmāṃsā views concerning the self&#8221;) articles. They make many very important points and put together most of the sources we need, besides being thorough in reconstructing the arguments and their history. Reading the articles made me think about a few more points:</p>
<p>Re. <strong>the nature of ahampratyaya</strong>: It is clear that scholars after Kumārila have been having the same debates we are having and have concluded that ahampratyaya must be a form of mānasapratyakṣa. They are much more explicit than Kumārila about it, which seems to show that they sensed the problem and addressed it.</p>
<p>In the 2010 article (the one on Rāmakaṇṭha), Watson wonders <strong>whether the ahampratyayas of everyone among us would be the same</strong>. He mentions (and excludes) the cases of &#8220;I am thin&#8221;, which Kumārila explicitly refutes.  I think that Kumārila favours a &#8220;thick&#8221; view of the subject, so that ahampratyayas would be distinguishable, even though not through the characteristics of the bodies attached to them.</p>
<p>In the same article Watson also states that in ahampratyaya the self figures as the object, quoting sources later than Kumārila (this might be relevant, because it seems that Kumārila&#8217;s commentators have more definite opinions on ahampratyaya being a form of manas-pratyakṣa, see also <a href="https://elisafreschi.com/2026/02/15/does-kumarila-accept-i-cognition-as-a-kind-of-perception/">here</a>). </p>
<p>In the 2010 article (pp. 307&#8211;308, point 5) Watson imagines <em>ahampratyaya</em> to work like the Naiyāyika <em>anuvyavasāya</em>, namely as a <strong>temporally subsequent moment</strong>, e.g.:<br />
I know a pot—>I know that *I* knew a pot (=>I know that I must have *known* the pot).<br />
The last step is clearly not needed, Kumārila says that we only occasionally perform the last <em>arthāpatti</em>. I am also not sure about its specific chronology, especially because I am not sure about the chronological separation of <em>ahampratyaya</em>. Do we have any evidence that Kumārila thought of it as occurring later? I have to admit that so far I thought that <em>ahampratyaya</em> was the I&#8217;s recognition of itself qua knower while it knows. If it were to occur after the cognition, it would have a <em>viṣaya</em> which is no longer available and thus violate the <em>satsamprayoga</em> &#8216;connection with something present&#8217; requirement of PMS 1.1.4, which is meant to exclude yogic perception, but also Buddhist types of <em>mānasapratyakṣa</em>. Or at least so I thought. (Buddhists allow for that, given that they believe in momentariness and hence stricto sensu for them every cognition is always about a previous moment; Naiyāyikas don&#8217;t have this problem because cognitions are qualities of the self, and hence they are perceptible like other qualities) But how could &#8220;my&#8221; version work? I can imagine two possibilities:</p>
<ol>
<li>We would need to have two cognitions happening simultaneously, namely that of the pot and that of the aham. This would be impossible for Naiyāyikas, since the manas cannot work simultaneously for both cognitions. Mīmāṃsā authors are divided among the ones who claim that manas is atomic and can therefore only join the ātman to one sense-faculty at a time and the ones who claim that it is vibhu and thus allow for simultaneous perceptions (yugapajjnānutpattir iṣṭaiva, Gāgābhaṭṭa p. 16). I wonder whether this would be similar to the case of apprehending at the same time the piṇḍa, its jāti, its qualities etc. I also need more homework to understand which of the two views is Kumārila&#8217;s.</li>
<li>Alternatively, we could imagine that perception is a temporally extended process for Kumārila (see his discussion of the move from nirvikalpa to savikalpa pratyakṣa). If this is the case, while I look at the pot I could first know it indistinctly (nirvikalpa stage), then as a pot etc. (savikalpa stage). Perhaps the acknowledgement that it&#8217;s me knowing it could take place within this temporal extension? The only difference with the Naiyāyika-anuvyavasāya-like hypothesis would be that the object would not be a preceding cognition (which violates PMS 1.1.4) but still the same I that is currently cognising the pot.</li>
</ol>
<p>Sucarita&#8217;s commentary in Watson 2020, fn. 28 suggests that <strong>the ātman grasps itself through a dharma of itself</strong>, being cognition, hence there is not the same fault of double use of the same thing as in the Buddhists&#8217; <em>svasaṃvedana</em>, because the grasper is only the cognition and the grasped is only the self (whereas for the Buddhists the same awareness is grasper and grasped). It is also noteworthy here that Kumārila explicitly denies any form of self-illumination by the cognition.</p>
<p>By the way, one may wonder whether this temporal synchronicity between perception and its object would not be violated also in the case of recognition. Mīmāṃsā authors explicitly say that recognition (e.g. &#8220;This person is Devadatta!&#8221;) is made of perception (&#8220;This&#8221; person I am seeing) and memory (the &#8220;Devadatta&#8221; I saw in the past and am now remembering). But I have already discussed that ahampratyaya is not always a case of recognition.</p>
<p>Watson 2020 is also very relevant for the identification of the forth view, attributed to Prabhākara, and its phenomenological character (with the ātman being neither pratyakṣa nor parokṣa, fn. 44) and has helpful footnotes on Śālikanātha&#8217;s understanding of Kumārila&#8217;s view.</p>
<p>Watson 2010, pp. 303—310, is key on <em>ahampratyaya</em> vs. <em>svasaṃvedana</em>, and how we might be aware of the &#8216;I&#8217; without being aware of the cognition it is undertaking when we are aware that &#8220;*I* know&#8221;.</p>
<p>(Corrections on March 25 and April 10 2026, thanks to Alex Watson!)</p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2026/02/26/again-on-ahampratyaya-in-kumarila-using-watson-2010-and-2020/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4166</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Necessity in Mīmāṃsā philosophy</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2015/03/12/necessity-in-mima%e1%b9%83sa-philosophy/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2015/03/12/necessity-in-mima%e1%b9%83sa-philosophy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2015 20:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[comparative philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[deontic]]></category>
		<category><![CDATA[logic]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Nyāya]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[Anand Vaidya]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Siderits]]></category>
		<category><![CDATA[modal logic]]></category>
		<category><![CDATA[svataḥ prāmāṇya]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=1492</guid>

				<description><![CDATA[Anand Vaidya has recently raised a very intriguing discussion on modality in Indian philosophy. His post started with the suggestion that modality is less central in Indian philosophy than it is in Western thought. In the comments, several scholars suggested examples hinting at reflections on modality also in Indian thought but, now that I think [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>Anand Vaidya has recently raised a very intriguing discussion on modality in Indian philosophy. His <a href="http://indianphilosophyblog.org/2014/09/30/the-epistemology-of-modality-setting-up-the-question-for-classical-indian-philosophy-a-guest-post-by-anand-vaidya/" target="_blank">post</a> started with the suggestion that modality is less central in Indian philosophy than it is in Western thought. In the comments, several scholars suggested examples hinting at reflections on modality also in Indian thought but, now that I think again about them, they mostly discussed the modality of possibility in Indian thought. What about necessity?<span id="more-1492"></span></p>
<p>Mark Siderits, in his <em>Nyāya Realism, Buddhist Critique</em> (in <em>The Empirical and the Transcendental</em>, edited by Bina Gupta), mentions without further elaboration that Nyāya philosophers were &#8220;innocent of the notion of necessity&#8221; (p. <a href="https://books.google.at/books?id=1_wnvrMUV2QC&#038;pg=PA223&#038;lpg=PA223&#038;dq=%22innocent+of+the+notion+of+necessity%22&#038;source=bl&#038;ots=_is2ii_fc7&#038;sig=btsw9tmufFUUxALjf_kPGe0XJuk&#038;hl=en&#038;sa=X&#038;ei=9u8BVaj2OunhywO744H4Aw&#038;ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&#038;q=%22innocent%20of%20the%20notion%20of%20necessity%22&#038;f=false" target="_blank">223</a>). I think he is making or hinting at a valid point, in the sense that realist schools like Nyāya are much less inclined than Buddhist Pramāṇavāda to stress the need of logical necessity. In other words, Buddhist Pramāṇavādins will stress points such as the fact that the coexistence of (seemingly) conflicting characteristics in the same entity is logically impossible and that, consequently, the existence of atoms (which should be basic units but also extended in space) is impossible and that the non-existence of atoms is therefore a logical necessity.<br />
By contrast, realist authors are much more committed to the existence of what sense perception attests to and would thus not subscribe to the idea that the lack of logical consistency can cause one to deny the existence of what we experience in the world. This is even more true in the case of Mīmāṃsā, since Mīmāṃsā authors are programmatically committed to worldly experience (<em>lokavyavahāra</em>). Thus, it is hardly the case that Mīmāṃsā authors will ever speak of logical necessity as contradicting worldly experience. Worldly experience is the primary instrument of knowledge (<em>pramāṇa</em>) and it cannot be contradicted because of purely logical reasons. By contrast, if there seems to be logical reasons contradicting our sense perception, it is our logical reasons which need reconsidering since they have probably led to a fallacy.<br />
Moreover, the principle of self validity (<em>svataḥ prāmāṇya</em>) basically makes data count as if they were necessarily true, unless and until they are contradicted by a later, more precise, cognition.</p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2015/03/12/necessity-in-mima%e1%b9%83sa-philosophy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1492</post-id>	</item>
		<item>
		<title>What do I obtain if I refrain from eating onion (and so on)?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/12/26/what-do-i-obtain-if-i-refrain-from-eating-onion-and-so-on/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/12/26/what-do-i-obtain-if-i-refrain-from-eating-onion-and-so-on/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2014 13:53:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[deontic]]></category>
		<category><![CDATA[logic]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy of religion]]></category>
		<category><![CDATA[subjecthood]]></category>
		<category><![CDATA[Veda]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Śyena]]></category>
		<category><![CDATA[violence]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=1306</guid>

				<description><![CDATA[In the case of the Śyena and the Agnīṣomīya rituals, violence is once condemned and once allowed, causing long discussions among Mīmāṃsā authors. Similarly, the prohibition to eat kalañja, onion and garlic is interpreted differently than the prohibition to look at the rising sun. Why this difference? The latter is interpreted as a paryudāsa-negation (i.e., [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>In the case of the Śyena and the Agnīṣomīya rituals, violence is once condemned and once allowed, causing long discussions among Mīmāṃsā authors. Similarly, the prohibition to eat <i>kalañja</i>, onion and garlic is interpreted differently than the prohibition to look at the rising sun. Why this difference?<span id="more-1306"></span></p>
<p>The latter is interpreted as a <i>paryudāsa</i>-negation (i.e., one which enjoins something, through negating a specific aspect of it, like in the case of &#8220;Bring a non-Brahmaṇa, which entails that one has to bring some other human being), whereas the former is interpreted as a <i>prasajya</i>-negation (i.e., a sheer prohibition, which does not enjoin anything positive, like &#8220;Do not go out!&#8221;). This difference entails also a different relation with possible results, insofar as the prohibition to look at the rising sun, since it is interpreted as a prescription, entails a result, whereas the prohibition to eat <i>kalañja</i> is a sheer prohibition and as such cannot entail any result at all. </p>
<p>The more general problem regards the mental aspect of actions, and it is dealt with in Kumārila&#8217;s <i>Tantravārttika</i> ad 6.2.19&#8211;20:</p>
<p><strong><i>Pūrvapakṣin</strong></i>: The negation involved in <i>na kalañjaṃ bhakṣayet</i> is a <i>paryudāsa</i>-type of negation. Thus, it means that one should not eat <i>kalañja</i>, but one should eat [something else].</p>
<p><strong><i>Uttarapakṣin</strong></i> No. It is  a <i>prasajya</i>-type of negation. What is enjoined is the prohibition to eat, specified by <i>kalañja</i> (nothing positive is enjoined).</p>
<p><strong><i>Pūrvapakṣin</strong></i>: No, this non-eating specified by <i>kalañja</i> should be performed by whoever wishes to achieve a result. (thus, something positive is in fact enjoined).</p>
<p><strong><i>Uttarapakṣin</strong></i>: How can one perform &#8220;non-eating&#8221;?</p>
<p><strong><i>Pūrvapakṣin</strong></i>: The non-eating is the mental (<i>mānasa</i>) activity consisting in the non-eating,  In fact, when one does something, one needs first to decide (<i>saṅkalpa</i>) to undertake it. Also in the case of non-activities. one first decides and then avoids [doing something].<br />
Moreover, the mental activities are more internal (<em>antaraṅga</em>) [to the action], and thus they are the first thing to be enjoined (I identify this principle regarding <i>antaraṅgatva</i> as a separate <i>nyāya</i>).<br />
It is like in the case of &#8220;One should not look at the rising sun&#8221;, the only difference being that in the case of the sun a condition is mentioned (one should not look at the <em>rising</em> sun, but one is allowed to look at the sun in any other case), whereas in the case of the <em>kalañja</em> the prohibition is permanent.</p>
<p><strong><i>Siddhāntin</strong></i>: The case of &#8220;One should not look at the rising sun&#8221; is different, since in that case what is at stake is a distinct vow (the Prajāpati-vow), the observance of which is positively enjoined.</p>
<p><strong><i>Pūrvapakṣin</strong></i>: How could one distinguish the two cases?</p>
<p><strong><i>Siddhānta</strong></i>: The case of &#8220;One should not look at the rising sun&#8221; is a vow, and vows obviously involve the mental decision (to keep them), so that something positive is enjoined in that case.</p>
<p>The <em>kalañja</em>-prohibition, by contrast, is not introduced as a vow, thus the negation is directly connected with the fact of being to be done.</p>
<p><strong>Long story short, keep on avoiding to eat onion (or drink wine, or eat pork…), since this is prohibited in the Sacred Texts, but you will not get any reward through that.</strong></p>
<p><small>On the Mīmāṃsā way of structuring arguments, see <a href="http://elisafreschi.com/2014/12/15/conveying-prescriptions-the-mima%E1%B9%83sa-understanding-of-how-prescriptive-texts-function/" target="_blank">here</a>. On the hermeneutic principles in Mīmāṃsā, see <a href="http://elisafreschi.com/2014/12/22/hermeneutic-principles-in-mima%E1%B9%83sa/" target="_blank">here</a> On the problem of the Śyena and of violence in the Veda, see <a href="http://elisafreschi.com/2014/08/16/when-sacred-texts-prescribe-violence/" target="_blank">here</a>.</small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/12/26/what-do-i-obtain-if-i-refrain-from-eating-onion-and-so-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1306</post-id>	</item>
		<item>
		<title>When Sacred Texts prescribe violence…</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/08/16/when-sacred-texts-prescribe-violence/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/08/16/when-sacred-texts-prescribe-violence/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2014 13:54:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[deontic]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy of religion]]></category>
		<category><![CDATA[Veda]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Śyena]]></category>
		<category><![CDATA[violence]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=821</guid>

				<description><![CDATA[Are you allowed to perform a malefic sacrifice? If you are, then it seems like the Veda contradicts itself, since elsewhere it prohibits violence. If you are not, why not, given that such sacrifices are prescribed in the Veda?The question has been dealt with for centuries by Mīmāṃsā and Vedānta scholars in particular and it [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>Are you allowed to perform a malefic sacrifice? If you are, then it seems like the Veda contradicts itself, since elsewhere it prohibits violence. If you are not, why not, given that such sacrifices are prescribed in the Veda?<span id="more-821"></span>The question has been dealt with for centuries by Mīmāṃsā and Vedānta scholars in particular and it is further complicated by the fact that violence within sacrifices, e.g., the slaughtering of an animal victim within the Agnīṣomīya ritual, is agreed upon by everyone. Thus, it seems that violence is not always violence, or at least, that it is not always condemned. The following one is Veṅkaṭanātha&#8217;s way to make sense of the conundrum:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>[Obj.:] Because [the prohibition of violence] is unrestricted, because [violence] is prohibited, violence which is repeated as the result [of a ritual, and not as its instrument] is a sin. </strong><br />
<strong>[R.: No, because] the prescription about a subsidiary (<em>aṅga</em>) blocks the general [prohibition of violence]. Also the inference is in this case wrong because it is invalidated, etc. |</strong><br />
<strong>Those who belong to Sāṅkhya say that there is a small flaw easy to be avoided if one favours this rite (the Agnīṣomīya). It is said in the Śārīraka that it is not so, because of the mention of what is beneficial for the animal || 78 ||</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">With the words <strong>Because it is unrestricted</strong> the [author of the verses (who happens to be the same as the author of the commentary, i.e., Veṅkaṭanātha)] said that the Śyena and the Agnīṣomīya are different, through the purification of the [violent] activity by means of the prescriptions and the prohibitions [regarding it], since it is established that the adṛṣṭa is reached at only through the Āgamas. The meaning is: Both in the Śyena and in the killing of the animal victim within the Agnīṣomīya one sees violence. An activity which has as result the detachment from the vital breaths is denoted with the word &#8220;violence&#8221; and this is common to both cases.</p>
<p style="padding-left: 30px;">However<span style="color: #008000;">, in the Śyena the violence is not prescribed, but rather obtained out of one&#8217;s desire</span>. In fact in its case the sequence of prescriptions is &#8220;If one would inflict violence, he shall do it through the Śyena&#8221;, and not just &#8220;One should inflict violence&#8221;. And in the same way in the case of the [Śyena] the violence is obtained out of desire, therefore the prohibition &#8220;One should not perform any violence&#8221; is in its regard <strong>unrestricted.</strong> Therefore, the violence which has been repeated as the result [of the Śyena] is prohibited in this case, not the Śyena [itself], because [the Śyena] has been said to be something different, with [Kumārila&#8217;s] words &#8220;The Śyena is different [than violence], like a sword [is not the same as a slaughter]&#8221; (ŚV codanā 205cd) and because it has been prescribed. That he said with <strong>By contrast, violence is a sin</strong>. This means that this violence which is obtained because of one&#8217;s desire is an evil, because it is prohibited by the Sacred Texts. By contrast in case of the killing of the animal victim in the Agnīṣomīya, although there is violence, since [the killing] has the form of an activity resulting in separating [the animal&#8217;s self] from the vital breaths, the general rule &#8220;One should not perform any violence&#8221; is blocked throughout he specific prescription &#8220;One should kill [the animal victim]&#8221;. Since, when there is a specific prescription, the general prohibition is weaker, as it has its scope of application only when it regards something obtained through desire only.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Therefore (<em>athāpi</em>), the inference &#8220;The violence in the case of the Agnīṣomīya is not dharmic, because it is violence, like the violence inflicted on a Brahmin&#8221; is wrong, because it is invalidated by the Sacred Texts (<em>āgama</em>) and because it has limiting conditions (<em>upādhi</em>), this he said with the words <strong>The inference</strong>.</p>
<p style="padding-left: 30px;">In this regard the Sāṅkhyas think so: &#8220;The prescription about the killing of the animal victim in the Agnīṣomīya says that the killing is a subsidiary to the ritual. But the sentence &#8216;One should not perform any violence&#8217; encompasses also the violence within the Agnīṣomīya because the word &#8216;violence&#8217; works without any restriction. And in this way  this violence is the cause of something evil but this is easy to be atoned (<em>parihṛ</em>-), since it is Vedic&#8221;. In this regard the confutation has  been said in the <em>Śārīrakaśāstra</em>: &#8220;Although the killing of the animal victim within the Agnīṣomīya causes a major sufferance, it cannot be said to be &#8216;violence&#8217;. In fact, there is [also] not violence when a physician, etc., cut or cauterise, etc., for the sake of heal a tumour, etc. Nor is the  scolding of one&#8217;s child or pupil by the parents, [teachers], etc. a form of violence. Only a violent act not conformable to the Śāstras and performed by someone causing much sufferance is violence. In this regard, by contrast, although there is separation from the vital breaths, there is no violence, because of the compliance to the Śāstra. Instead, there is protection (<em>rakṣā</em>), because through the interruption of the body of the animal victim, which results in evil, [the sacrifice] causes for that very animal the attainment of a a special body which is conform to the enjoyment of upmost pleasure&#8221;. Having in mind this all he said <strong>Because of the mention of what is beneficial for the animal</strong>. With the mention of the mantra &#8221;You do not indeed die, nor are you injured, you go in the divine with easy paths&#8221; (na vā u etan mriyase na riṣyasi devāṃ ideṣi pathibhis sugebhis, ṚV 1.162.21, found also in Rāmānuja&#8217;s <em>Gītābhāṣya</em>).  it is said that the animal obtains a specific place.<br />
This is here the different [view]: Some say that once one has accepted that the slaughter of the animal in the Agnīṣomīya is violence, <span style="color: #339966;">the prescription &#8220;One should slaughter [the sacrificial animal]&#8221; blocks the prohibition &#8220;One should not perform any violence</span>. Others, by contrast, do not accept that there is violence out of the Sacred Texts or the Recollected ones, because it is not violence, given that [the slaughter] is the cause of the fact that through a little sufferance a bigger happiness is obtained and given that it is said in the Sacred Texts that &#8220;You do not die, nor are you injured…&#8221;.</p>
<p>(Tattvamuktākalāpa, 5.78, my (preliminary) translation)<br />
Thus, there are basically two options:</p>
<ul>
<li>the Śyena is prohibited, because violence in it is not prescribed and it is performed only because of one&#8217;s desire (whereas no one <em>desires</em> to kill a sacrificial animal, it is slaughtered only because of a prescription to do it)</li>
<li>all violence is prohibited. This prohibition is superseded in the case of the Agnīṣomīya by a more precise prescription to the contrary.</li>
</ul>
<p><b>The first solution seems to me suitable to be applied more in general to the universal problem of violence in religious texts (Don&#8217;t do it if you can detect self-interest in it).</b></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/08/16/when-sacred-texts-prescribe-violence/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">821</post-id>	</item>
		<item>
		<title>What is the difference between nouns and verbs (according to Mīmāṃsā authors)? Diaconescu vs. Clooney</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/06/06/what-is-the-difference-between-nouns-and-verbs-according-to-mima%e1%b9%83sa-authors-diaconescu-vs-clooney/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/06/06/what-is-the-difference-between-nouns-and-verbs-according-to-mima%e1%b9%83sa-authors-diaconescu-vs-clooney/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2014 12:40:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[books/articles]]></category>
		<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[methodology]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[śāstric Sanskrit]]></category>
		<category><![CDATA[Vyākaraṇa]]></category>
		<category><![CDATA[Bogdan Diaconescu]]></category>
		<category><![CDATA[Francis Xavier Clooney]]></category>
		<category><![CDATA[Jaimini]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Śabara]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=720</guid>

				<description><![CDATA[What do nouns mean? And what is the difference between nouns and verbs? Pūrva Mīmāṃsā authors are rightly known as having conceived the first textual linguistics in South Asia. In this sense, their theory differs from the Vyākaraṇa one, as it does not start with basic forms having already underwent an analysis (vyākaraṇa), but rather [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>What do nouns mean? And what is the difference between nouns and verbs? Pūrva Mīmāṃsā authors are rightly known as having conceived the first textual linguistics in South Asia. In this sense, their theory differs from the Vyākaraṇa one, as it does not start with basic forms having already underwent an analysis (<em>vyākaraṇa</em>), but rather with complex textual units, the sacrificial prescriptions of the Brāhmaṇas.<span id="more-720"></span></p>
<p>The <em>sūtra</em>s PMS 2.1.1&#8211;2.1.4 constitute the <em>bhāvārthādhikaraṇa</em>, the one commenting upon which Kumārila elaborates his theory of <em><a href="http://elisafreschi.blogspot.co.at/2009_04_01_archive.html" target="_blank">bhāvanā</a></em> (efficience force) as the meaning of verbal endings*. But what did Jaimini mean through them? The first one (PMS 2.1.1) states that verbs denote <em>bhāva</em> (interpreted by Kumārila as meaning <em>bhāvanā</em>).</p>
<p>In 2.1.2 an objector proposes that all linguistic expressions could mean <em>bhāva</em> and the next two <em>sūtra</em>s discuss the difference between nouns and verbs. What is this difference? The opinion of ancient and contemporary scholars here diverge. Let me therefore first present the <em>sūtra</em>s:</p>
<blockquote><p>
2.1.3 yeṣām tūtpattau sve prayoge rūpopalabdhis <strong>tāni nāmāni</strong>, tasmāt tebhyaḥ parākāṅkṣā bhūtatvāt sve prayoge</p>
<p>2.1.4 yeṣāṃ tūtpattāv arthe sve prayogo na vidyate <strong>tāny ākhyātāni</strong> tasmāt tebhyaḥ pratīyetāśritatvāt prayogasya</p>
</blockquote>
<p>It seems (relatively) clear that nouns are linked to something already there (<em>bhūta</em>), whereas verbs express something which is not (yet) there (<em>na vidyate</em>). What is instead debated upon is the meaning of <em>parākāṅkṣā</em> &#8220;dependence on something else&#8221;. Śabara wants this expression to say that nouns do not depend on anything else, exactly since they signify something already existing. Thus, he just suggests to add <em>na vidyate</em> &#8220;there is no&#8221; (<em>na vidyata ity adhyāhāraḥ</em>). Kumārila, who wants the same meaning to hold proposes in addition the interpretation <em>parā ākāṅkṣā</em> &#8220;The dependence on something else [of the nouns] is far away (i.e., non existent&#8221;). </p>
<p>Now, if you readers think that adding a negation to a <em>sūtra</em> is a too far-fetched interpretation, you are not alone. </p>
<p>F.X. Clooney, who tried to understand the PMS independently of its later interpreters (in his <em>Thinking ritually</em>), suggests instead to take <em>parākāṅkṣā</em> at face value, and explains that Jaimini&#8217;s focus is constantly on action and that nouns depend on something else in order to express an action. </p>
<p>B. Diaconescu in his <em>Debating Verbal Cognition</em> supports Śabara and Kumārila&#8217;s interpretation, especially insofar as otherwise there would be no distinction among nouns and verbs regarding their dependence on something else. Nouns would depend on something else in order to express an action and verbs would depend on something else since their denotandum is not yet there, ready to be used. </p>
<p>Thus, Diaconescu follows the tradition and Clooney is rather a fundamentalist (in the literal sense of going back to the foundational text). Both methods are interesting and legitimate and my only perplexity regarding Diaconescu is his claim that he is following Jaimini and that &#8220;Clooney&#8217;s stand does not seem to be supported by the text&#8221;. I would have preferred him to clearly state that he read Jaimini through Śabara etc.</p>
<p>*<small>This point is oversimplified, since Kumārila oscillates between the idea that the <em>bhāvanā</em> is the meaning of the verbal endings only and that it is the meaning of the whole verb, including the root.</small></p>
<p><small>On <em>bhāvanā</em>, see <a href="http://elisafreschi.blogspot.co.at/2009_04_01_archive.html" target="_blank">these</a> posts. For my view on Clooney, see <a href="http://elisafreschi.blogspot.co.at/2012/08/annotated-basic-bibliography-on-mimamsa.html" target="_blank">this</a> post.</small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/06/06/what-is-the-difference-between-nouns-and-verbs-according-to-mima%e1%b9%83sa-authors-diaconescu-vs-clooney/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">720</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kumārila on sentence meaning</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/05/13/kumarila-on-sentence-meaning/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/05/13/kumarila-on-sentence-meaning/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2014 09:53:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Nyāya]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[reuse]]></category>
		<category><![CDATA[Vyākaraṇa]]></category>
		<category><![CDATA[apoha]]></category>
		<category><![CDATA[Bhartṛhari]]></category>
		<category><![CDATA[Jayanta]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Patañjali]]></category>
		<category><![CDATA[Vyāḍi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=700</guid>

				<description><![CDATA[Who are the opponents in Kumārila&#8217;s Ślokavārttika (henceforth ŚV), chapter on sentence-meaning? And did the ŚV set the standard for all further discussions on the topic? The ŚV vākya chapter deals with the PMS [Pūrva Mīmāṃsā Sūtra] 1.1.24, which focuses on the signification of sentences. The chapter is thus prompted by the initial objection that [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>Who are the opponents in Kumārila&#8217;s <em>Ślokavārttika</em> (henceforth ŚV), chapter on sentence-meaning? And did the ŚV set the standard for all further discussions on the topic?<span id="more-700"></span></p>
<p>The ŚV vākya chapter deals with the PMS [<em>Pūrva Mīmāṃsā Sūtra</em>] 1.1.24, which focuses on the signification of sentences. The chapter is thus prompted by the initial objection that although the innate meaning of words has been secured (in PMS 1.1.5&#8211;23), this still does not entail the validity of the Vedas, since these are made of sentences and sentences are human compositions (ŚV vākya 1). Just like the Jayanta&#8217;s <em>Nyāyamañjarī</em> (henceforth NM) 5, <a href="http://elisafreschi.com/2014/04/24/is-vya%E1%B8%8Di-meant-when-jayanta-refers-to-exclusion/" target="_blank">section on sentence meaning</a>, the section then opens with a short summary of the possible theories concerning sentence and sentence meaning and then examines them in more detail (ŚV vākya 2&#8211;3). It is noteworthy, however, that the positions listed in NM 5, section on vākya, do not correspond to the ones highlighted by Kumārila. The reasons for this differences could be of key importance in order to understand how the debate about the sentence-meaning had shifted in the time between Kumārila and Jayanta. Kumārila mentions:</p>
<ol>
<li>The words communicate the sentence meaning one by one</li>
<li>The words communicate the sentence meaning taken together</li>
<li>There is a distinct linguistic element apart from the words (i.e., the sphoṭa)
</li>
<li>The word meanings communicate the sentence meaning one by one
</li>
<li>
The word meanings communicate the sentence meaning taken together</li>
<li>
The instruments of knowledge [for the word  meaning?] communicate the sentence meaning</li>
<li>The memories [of the word meanings?] communicate the sentence meaning one by one </li>
<li>The memories [of the word meanings?] communicate the sentence meaning collectively</li>
<li>The notions of a relation [among word meanings] communicate the sentence meaning one by one</li>
<li>The notions of a relation [among word meanings] communicate the sentence meaning collectively</li>
</ol>
<p>Jayanta, instead, listed:</p>
<ol>
<li>&#8216; The sentence-meaning is constituted by cognition, since no external sentence meaning is possible (attributed to <em>kecit</em>)</li>
<li>&#8216; The sentence meaning is an external state of affairs, constituted by the coordinated connection (<em>saṃsarga</em>) of word-meanings which correspond to external entities (attributed to <em>anye</em>)</li>
<li>&#8216; The sentence meaning is the exclusion of anything else (attributed to <em>apare</em>)</li>
<li>&#8216; The sentence meaning is an action, with the action factors subordinated to it, since no coordinated connection is possible (attributed to <em>apare</em>)</li>
<li>&#8216; The sentence meaning is the <em>arthabhāvanā</em> and, in the case of exhortative verbal endings, the <em>śabdabhāvanā</em>  is also added as a sentence meaning (attributed to <em>anye</em>)</li>
<li>&#8216; Since it is cumbersome to postulate two different things to be denoted by the exhortative verbal endings, only the prescription is denoted by exhortative verbal endings (attributed to <em>apare</em>) &#8212;two sub theories are discussed</li>
<li>&#8216; The sentence meaning is the effort</li>
</ol>
<p>Why are Jayanta&#8217;s and Kumārila&#8217;s list so different? Kumārila focuses on which elements convey the sentence meaning, whereas Jayanta&#8217;s is a semantic analysis, focusing on the nature of the sentence meaning. Once this is established, it is interesting to see that the two lists still have little overlappings:</p>
<ol>
<li>Bhāṭṭa Mīmāṃsā (=K 5, J 5)</li>
<li>Prābhākara Mīmāṃsā (=K 2, J 6)</li>
<li>Vijñānavāda (=K 10, J 1)</li>
</ol>
<p>Why so? <strong>Had the linguistic fashion changed between Kumārila and Jayanta? Or do they just focus on different things?<br />
</strong></p>
<p><small>For another post on Jayanta and his sources in NM 5, see <a href="http://elisafreschi.com/2014/04/24/is-vya%E1%B8%8Di-meant-when-jayanta-refers-to-exclusion/" target="_blank">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/05/13/kumarila-on-sentence-meaning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">700</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Who invented the apoha theory? On Kunjunni Raja 1986 SECOND UPDATE</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/04/18/who-invented-the-apoha-theory-on-kunjunni-raja-1986/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/04/18/who-invented-the-apoha-theory-on-kunjunni-raja-1986/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2014 10:41:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[language and linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[Vyākaraṇa]]></category>
		<category><![CDATA[apoha]]></category>
		<category><![CDATA[Bhartṛhari]]></category>
		<category><![CDATA[Dharmakīrti]]></category>
		<category><![CDATA[Jayanta]]></category>
		<category><![CDATA[K. Kunjunni Raja]]></category>
		<category><![CDATA[Kaiyaṭa]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Masaaki Hattori]]></category>
		<category><![CDATA[Nāgeśa]]></category>
		<category><![CDATA[Pārthasārathi]]></category>
		<category><![CDATA[Patañjali]]></category>
		<category><![CDATA[Vyāḍi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=680</guid>

				<description><![CDATA[Who invented the apoha theory? If you, like me, are prone to answer &#8220;Dignāga&#8221; and to add that Dignāga (as shown by Hattori) was inspired by Bhartṛhari&#8217;s theory and that Dharmakīrti and Dharmottara later fine-tuned Dignāga&#8217;s one, you are ready to have your view challenged by K. Kunjunni Raja&#8217;s article in Buddhist Logic and Epistemology [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>Who invented the apoha theory? If you, like me, are prone to answer &#8220;Dignāga&#8221; and to add that Dignāga (as shown by Hattori) was inspired by Bhartṛhari&#8217;s theory and that Dharmakīrti and Dharmottara later fine-tuned Dignāga&#8217;s one, you are ready to have your view challenged by K. Kunjunni Raja&#8217;s article in <em>Buddhist Logic and Epistemology</em> (ed. by B.K. Matilal and R.D. Evans, 1986, I am grateful to Sudipta Munsi who sent me a copy of it).<span id="more-680"></span></p>
<p>Kunjunni Raja argues that, in fact, the theory of exclusion can already be found in the work by Vyāḍi, an ancient grammarian whose views are referred to by Patañjali in the <em>Mahābhāṣya</em>. Until now, I had known of Vyāḍi only because he is linked to the theory that words denote individuals (<em>vyakti</em>) and, therefore, opposed to Vājapyāyana who supported the opposite view that words mean universals (<em>jāti</em>). But, Kunjunni Raja explains, what happens if this theory is applied to the sentence-meaning? Words denoting individuals end up delimiting each other by excluding whatever else. Kunjunni Raja refers to a passage where Patañjali discussed <em>sāmarthya</em>, a condition given by Pāṇini for compounds (Kunjunni Raja quotes a shorter version of the same passage):</p>
<blockquote><p>Indeed, the <em>sāmarthya</em> is the distinction (<em>bheda</em>), or the association [of words in the compound]. Someone else said: &#8220;The <em>sāmarthya</em> is the distinction and the association&#8221;. What is indeed the distinction and what is the association? In this [compound, namely <em>rājapuruṣa</em>, which can be analysed as &#8220;the servant of the king&#8221; (<em>rajñaḥ puruṣaḥ</em>)], the term &#8220;of the king&#8221; is automatically associated with everything which belongs to him, whereas &#8220;the servant&#8221; is automatically associated with all possible masters. Now, when one utters the sentence &#8220;Bring the servant of the king!&#8221; &#8220;the king&#8221; removes (<em>nivṛt</em>-) the servant from all other masters and also &#8220;the servant&#8221; [removes] the king from anything else which belongs to him. In this way, given that both are determined [by each other], if [each word] relinquishes its own meaning, let it be. It is not the case that one can bring a &#8220;servant&#8221; in general.<br />
(<em>sāmarthyaṃ nāma bhedaḥ, saṃsargo vā. apara āha —bhedasaṃsargau vā sāmarthyam iti. kaḥ punar bhedaḥ saṃsargo vā? iha rājña ity ukte sarvaṃ svaṃ prasaktam, puruṣa ity ukte sarvaṃ svāmī prasaktaḥ. ihedānīṃ rājapuruṣam ānayety ukte rājā puruṣaṃ nivartayaty anyebhyaḥ svāmibhyaḥ, puruṣo &#8216;pi rājānam anyebhyaḥ svebhyaḥ. evam etasminn ubhayato svavacchinne yadi svārthaṃ jahāti kāmam. jahātu na jātucit puruṣamātrasyānayanaṃ bhaviṣyati</em>, MBh ad A 2.1.1.5, p. 330, my translation)</p></blockquote>
<p>In other words, in order to accomplish the order to fetch someone, one needs a specification, and words, while connected, specify each other. Does this amount to a proto-apoha theory? I would not say so, although some key terms are there, most notably <em>bheda</em> and <em>nivṛt</em>-, since in this theory each words delimits <em>another</em> word&#8217;s meaning. It is not the case that no word has an own meaning. In other words, distinction steps in for Vyāḍi only at the sentence level, and not as the meaning of each single word (which is, as already mentioned, an individual). </p>
<p>By the way, I am by no means familiar with Patañjali, but I checked Kaiyaṭa&#8217;s <em>Pradīpa</em> and Nāgeśa&#8217;s <em>Uddyota</em> on this passage and could not find any indication of Vyāḍi&#8217;s name. Kunjunni Raja does not really elaborate on this point, but refers in a footnote to Helārāja&#8217;s commentary on VP 3.1.2: </p>
<blockquote><p>According to the opinion of Vyāḍi, the meaning of a sentence is the distinction (<em>bheda</em>), because [the sentence-meaning] is denoted through the fact of being the purpose of the exclusion (<em>nivṛtti</em>) [operated] by the individual substances expressed by words.<br />
(<em>vyāḍimate bhedo vākyārthaḥ, padavācyānāṃ dravyāṇāṃ dravyāntaranivṛttitātparyeṇābhidheyatvāt</em>, my translation).
</p></blockquote>
<p>UPDATE: Sudipta Munsi kindly located the passsage for me: It is not as claimed by Kunjunni Raja on VP 3.1.2, but rather on 3.1.5, p. 15 of <em>Vākyapadīya of Bhartṛhari with the commentary of Helarāja</em>, Part 3, Vol. 1, Ed. K. A. Subramania Iyer, 1963.</p>
<p>The interesting challenge now becomes to determin whether later authors had in view Vyāḍi or already an apohavādin while discussing about bheda as the sentence meaning. I will discuss Jayanta&#8217;s case next week, while Kunjunni Raja mentions Kumārila (&#8220;<em>Tantravārttika</em>, p, 447&#8243;) and Pārthasārathi (&#8220;<em>Ślokavārttika</em> (Benares ed.), p. 854&#8243;). I have not checked them yet, but the first one is quoted by Kunjunni Raja as follows:</p>
<blockquote><p><em>bhedo nāma padārthānāṃ vyavacchedaḥ parasparam. […] vyaktipadārthapakṣe sarvavyaktīnāṃ gavādipadenaivopāttatvāt viṣayaśabdaiḥ śuklādibhiḥ kṛṣṇādivyavacchedamātraṃ vaktavyam.</em></p></blockquote>
<p>I would imagine that a good criterion would be to focus on what is the locus of exclusion (sentence meaning or each word meaning?). Kumārila seems to fulfil it, also insofar as he mentions that the words themselves mean individuals (<em>vyakti</em>) and not exclusions. Pārthasārathi&#8217;s text is not reported, and I will need the library to reopen after Easter to check it.</p>
<p><strong>Do you know the passages by Kumārila and Pārthasārathi? Do you agree with Kunjunni Raja&#8217;s attribution? Can you think of other examples of critiques against Vyāḍi (and not the apohavādins)? Last, how long and how much &#8220;popular&#8221; was Vyāḍi?<br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/04/18/who-invented-the-apoha-theory-on-kunjunni-raja-1986/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">680</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Helmut Krasser, the Rebel Sanskritist —UPDATED</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/04/01/helmut-krasser-the-rebel-sanskritist/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/04/01/helmut-krasser-the-rebel-sanskritist/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 07:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buddhism]]></category>
		<category><![CDATA[epistemology]]></category>
		<category><![CDATA[logic]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[reuse]]></category>
		<category><![CDATA[Austrian Indology]]></category>
		<category><![CDATA[Bhāsarvajña]]></category>
		<category><![CDATA[Dharmakīrti]]></category>
		<category><![CDATA[Erich Frauwallner]]></category>
		<category><![CDATA[Ernst Steinkellner]]></category>
		<category><![CDATA[Helmut Krasser]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=631</guid>

				<description><![CDATA[I met Helmut Krasser during my Erasmus year in Vienna, back in the Nineties. We sat together (meaning that he, Horst Lasic and Ernst Steinkellner prepared and led the meetings whereas I and other people tried to follow and to add minor points from time to time) at the Academy, reading Jinendrabuddhi&#8217;s commentary on Dignāga&#8217;s [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_637" style="width: 430px" class="wp-caption alignright"><a href="http://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-637" class=" wp-image-637 " alt="helmut_in_procida1" src="http://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1.jpg" width="420" height="300" srcset="https://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1.jpg 1000w, https://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1-300x214.jpg 300w, https://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1-760x542.jpg 760w, https://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1-518x369.jpg 518w, https://elisafreschi.com/wp-content/uploads/2014/04/helmut_in_procida1-82x58.jpg 82w" sizes="(max-width: 420px) 100vw, 420px" /></a><p id="caption-attachment-637" class="wp-caption-text">Photo by Birgit Kellner</p></div>
<p>I met Helmut Krasser during my Erasmus year in Vienna, back in the Nineties. We sat together (meaning that he, Horst Lasic and Ernst Steinkellner prepared and led the meetings whereas I and other people tried to follow and to add minor points from time to time) at the Academy, reading Jinendrabuddhi&#8217;s commentary on Dignāga&#8217;s <em>Pramāṇasamuccaya</em>.<span id="more-631"></span> I also attended his classes about Classical Tibetan, where we would read Michael Hahn&#8217;s manual and Helmut would add his comments, e.g., &#8220;Forget about it, you&#8217;ll never find this form!&#8221;. I then had to leave Vienna abruptly, but throughout the years, whenever I would visit him, he was nice and fun. Although he has published widely and his contributions make of him one of the leading scholars of the Buddhist epistemological school, he would not respect hierarchies for their own sake and would rather drink a beer with whomever he found interesting.</p>
<p>After his Habilitation (if you have no idea about this, read <a href="en.wikipedia.org/wiki/Habilitation" target="_blank">here</a>) the university of Vienna assumed he would have taught for less money, in order to keep his title of &#8220;Un. Doz.&#8221; (since in order to keep it one needs to teach). But Helmut could not care less for titles and the university decided to keep on paying him as before.</p>
<p>That he was a rebel had not only an impact on his personal life, but it acquired also more and more importance also for his intellectual approach. Though a scholar of Dharmakīrti and of &#8220;his&#8221; school, Helmut would not even dream of being also his &#8220;fan&#8221;. He could discuss critically about Dharmakīrti&#8217;s debt to Kumārila (<em>Dharmakīrti&#8217;s and Kumārila&#8217;s Refutations of the Existence of God: A Consideration of Their Chronological Order</em>) and even of the religious foundation of his positions &#8212;although a non-religious person like Helmut might have preferred to stick at the position that the Buddhist epistemological school was purely devouted to logic and epistemology (<em>Are Buddhist Pramāṇavādins non-Buddhistic? Dignāga and Dharmakīrti on the impact of logic and epistemology on emancipation</em>). He was not intimidated by one of the few fixed dates of Indian philosophy, and dared questioning the real life time of Dharmakīrti and Bhāsarvajña (and, by consequence, of almost any other author of Indian philosophy!), although it had been established by his <em>paramaguru</em> Erich Frauwallner (<em>Bhāviveka, Dharmakīrti and Kumārila</em>). He also questioned Ernst Steinkellner&#8217;s system to refer to quotations and references on the basis of his deep knowledge of manuscriptology (you can read a short discussion of the issue <a href="https://www.academia.edu/2407431/Proposals_for_the_Study_of_Quotations_in_Indian_Philosophical_Texts" target="_blank">here</a>).</p>
<p>Some years ago, he started a real &#8220;rebel enterprise&#8221;, since he questioned the status of some milestones of Indian philosophy, suggesting that they were not the work of their alleged authors, but rather the result of note-taking by their students. That this <em>can</em> be the case is proven by the parallel with Aristotle or with Kant&#8217;s <em>Logik</em>, but even conceiving such a hypothesis entails the ability of thinking against the tide. Helmut could look beyond the authoritative status of, e.g., the <em>Tarkajvālā</em> and saw the silly objections and the all-too-easy explanations of the elements of the syllogisms (&#8220;this is the <em>probans</em>, this is the example…&#8221;) and was brave enough to think of an alternative explanation, namely, that they were the result of questions of less brilliant students.</p>
<p>I must now add that Helmut passed away in the night between March the 29t and the 30th, after a long fight against cancer, which he fought courageously and in his own way: He would not refrain from calling his illness with its name (even when we tried to avoid it) and discussed about his attempt to kill cancer&#8217;s cells with wine and cigarettes(!).</p>
<p>An obituary can be read on <a href="http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2014-March/039311.html" target="_blank">Indology</a>.</p>
<p><small>For a post on the last book edited by Helmut Krasser, see <a href="http://elisafreschi.com/2014/01/24/scripture-authority-and-reason-about-a-new-book-edited-by-vincent-eltschinger-and-helmut-krasser/" target="_blank">here</a>. The photo of Helmut last September in Procida for a workshop is by Birgit Kellner.<br />
(I am grateful to Isabelle Ratié, who allowed me to avoid a misunderstanding in the text above).</small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/04/01/helmut-krasser-the-rebel-sanskritist/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">631</post-id>	</item>
		<item>
		<title>What is unreal?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2014/03/24/what-is-unreal/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2014/03/24/what-is-unreal/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2014 11:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[epistemology]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Pramāṇavāda]]></category>
		<category><![CDATA[śāstric Sanskrit]]></category>
		<category><![CDATA[Vaiśeṣika]]></category>
		<category><![CDATA[Veṅkaṭanātha/Vedānta Deśika]]></category>
		<category><![CDATA[Viśiṣṭādvaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[abhāva]]></category>
		<category><![CDATA[Birgit Kellner]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[Rāmānuja]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=585</guid>

				<description><![CDATA[The term tuccha means in Classical Sanksrit &#8220;worthless&#8221;, &#8220;insignificant&#8221;. In Vedānta, however, it gets a more specific technical meaning, to denote the absolute unreality of chimeral entities, such as the khapuṣpa (flower in the air), which will not and cannot ever exist. For instance, api ca saṃvit siddhyati vā na vā? siddhyati cet, sadharmatā syāt. [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>The term <em>tuccha</em> means in Classical Sanksrit &#8220;worthless&#8221;, &#8220;insignificant&#8221;. In Vedānta, however, it gets a more specific technical meaning, to denote the absolute unreality of chimeral entities, such as the <em>khapuṣpa</em> (flower in the air), which will not and cannot ever exist.<span id="more-585"></span><br />
<a href="http://www.positron-india.com/images/Flower-in-the-sky.jpg"><img decoding="async" src="http://www.positron-india.com/images/Flower-in-the-sky.jpg" width="3840" height="1200" class="alignnone" /></a></p>
<p>For instance,</p>
<blockquote><p>
<em>api ca saṃvit siddhyati vā na vā? siddhyati cet, sadharmatā syāt. na cet, tucchatā, gaganakusumādivat</em> (<em>Śrī Bhāṣya, mahāpūrvapakṣa</em>).</p>
<p>Moreover, is consciousness established or not? If it is established, then it must have qualities. If not, it is unreal, like a flower in the sky.
</p></blockquote>
<p>Or:</p>
<blockquote><p>
<em>api ca &#8211; avidyayā brahmaṇi tirohite tad brahma na kiñcid api prakāśate; uta kiñcit prakāśate? pūrvasmin kalpe, prakāśamātrasvarūpasya brahmaṇo ’prakāśe tucchatāpattir asakṛd uktā</em> (<em>Śrī Bhāṣya, mahāsiddhānta</em>).</p>
<p>Moreover, if the brahman is covered by nescience, would it not shine at all or shine a little bit? In the first case, if the brahman, which is essentially nothing but light, would not shine, it would end up being absolutely unreal &#8212;this has been said several times.
</p></blockquote>
<p>In this sense, <em>tuccha</em> seems to have been added to Kumārila&#8217;s list of four kinds of absence (previous absence, posterior absence, reciprocal absence and absolute absence). But what is then the difference between <em>tuccha</em> and the fourth type of absence, i.e., <em>atyantābhāva</em>? Notwithstanding Kumārila&#8217;s initial understanding of it (as reconstructed by Birgit Kellner, Kellner 1996 available for download <a href="http://www.birgitkellner.org/index.php?id=132" target="_blank">here</a>) the latter has ended up covering cases of complete absence which however did not imply a logical impossibility. <em>tuccha</em>, by contrast, covered logical and conceptual impossibilities.</p>
<p>However, <em>tuccha</em> and <em>abhāva</em> (which, if not further specified, means <em>atyantābhāva</em>) are found side by side in an odd passage of Veṅkaṭanātha&#8217;s <em>Seśvaramīmāṃsā</em>. The passage attacks the Pramāṇavāda idea that invalidity is intrinsic to cognitions, because, being a sheer absence, it does not need to be created, it is the &#8220;by default&#8221; situation. This cannot be the case, rebucks Veṅkaṭanātha.</p>
<blockquote><p>
<em>avastutvam iti kiṃ abhāvatvam abhipretam uta tucchatvam? nādyaḥ, pradhvaṃse vyabhicārāt. ahetukavināśasya ca tarkapāde parihariṣyamāṇatvāt. na dvitīyaḥ, asiddheḥ. na hy aprāmāṇyamapramāṇe tuccham api tu prāmāṇyam, yanniṣṭhābhāvapratiyogī yaḥ sa tatra tuccha iti tattvam</em> (SM ad 1.1.5, 1971, pp. 72&#8211;73)</p>
<p>Does the expression &#8220;it is not real&#8221; mean that it does not exist (<em>abhāva</em>), or that it is absolutely inexistent (<em>tuccha</em>)? Not the first one, because there would be a contradiction (<em>vyabhicāra</em>) at the moment of [its] destruction (since, if it never existed, it should not be liable to elimination) and since the destruction of something which has no cause (<em>hetu</em>) will be refuted (<em>parihṛ</em>-) in the Tarkapāda [of the UMS]. Not the second one, since it is not established. In fact, it is not the case that in the case of something which is not an instrument of knowledge (<em>pramāṇa</em>) the invalidity is absolutely inexistent (<em>tuccha</em>). Rather, the validity is. The truth (<em>tattva</em>) is that something is absolutely inexistent in something else if the former is the counter-positive of the absence occurring in the latter.
</p></blockquote>
<p>Now, in this case, the idea that <em>prāmāṇya</em> is said to be <em>tuccha</em> in something which is not an instrument of knowledge makes me think that <em>tuccha</em> cannot mean &#8220;conceptually impossible&#8221; and that it must rather mean just &#8220;absolutely absent&#8221;. Validity is in fact not conceptually impossible, but just altogether absent from an invalid cognition. Even the definition which follows seems to support this view, since a genuine <em>tuccha</em> cannot have something existent as its counter positive. But what is then <em>abhāva</em> in the same passage? All that Veṅkaṭanātha has to say about it is that its <em>abhāvatva</em> is contradicted by the fact that invalidity can be eliminated. And something non-existing should not be liable to be eliminated. <em>abhāva</em> might then mean any sort of &#8220;absence&#8221; and even &#8220;conceptually impossible&#8221; (but this would be really odd).</p>
<p><strong>Can <em>abhāva</em> in Vedāntic texts refer to something different than <em>atyantābhāva</em>?</strong> </p>
<p><small>For more on absence in Kumārila and in his predecessors, see <a href="https://www.academia.edu/210530/Facing_the_Boundaries_of_Epistemology_Kumarila_on_Error_and_Negative_Cognition" target="_blank">here</a>. For another post on absence, see <a href="http://elisafreschi.blogspot.co.at/2013/05/absence-in-ontology-and-epistemology.html" target="_blank">here</a>.</small></p>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2014/03/24/what-is-unreal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">585</post-id>	</item>
		<item>
		<title>What is the role of the Saṅkarṣakāṇḍa?</title>
		<link>https://elisafreschi.com/2013/12/02/what-is-the-role-of-the-sa%e1%b9%85kar%e1%b9%a3aka%e1%b9%87%e1%b8%8da/</link>
		<comments>https://elisafreschi.com/2013/12/02/what-is-the-role-of-the-sa%e1%b9%85kar%e1%b9%a3aka%e1%b9%87%e1%b8%8da/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Dec 2013 14:33:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elisa freschi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Advaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[Mīmāṃsā]]></category>
		<category><![CDATA[Śrautasūtra]]></category>
		<category><![CDATA[Viśiṣṭādvaita Vedānta]]></category>
		<category><![CDATA[Kumārila]]></category>
		<category><![CDATA[open questions]]></category>
		<category><![CDATA[Rāmānuja]]></category>
		<category><![CDATA[Śabara]]></category>
		<category><![CDATA[Śaṅkara]]></category>
		<category><![CDATA[Saṅkarṣakāṇḍa]]></category>
		<category><![CDATA[Verpoorten]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elisafreschi.com/?p=284</guid>

				<description><![CDATA[Why do Viśiṣṭādvaita Vedāntin authors care for a Mīmāṃsā-related text which Mīmāṃsākas ignore, and which only seems to deal with minor ritual topics? The Saṅkarṣakāṇḍa (henceforth SK) is a set of 465 sūtras divided into four books (adhyāya), within which are 16 pādas and 386 adhikaraṇas (Verpoorten 1987, p. 6). As for its content, Verpoorten writes [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Why do Viśiṣṭādvaita Vedāntin authors care for a Mīmāṃsā-related text which Mīmāṃsākas ignore, and which only seems to deal with minor ritual topics?<span id="more-284"></span></p>
<p>The <em>Saṅkarṣakāṇḍa</em> (henceforth SK) is a set of 465 <em>sūtra</em>s divided into four books (<em>adhyāya</em>), within which are 16 <em>pāda</em>s and 386 <em>adhikaraṇa</em>s (Verpoorten 1987, p. 6). As for its content, Verpoorten writes that &#8220;The SK deals with sundry ritual problems, such as a subsidiary of the <em>agniṣṭoma</em> called <em>anuvaṣaṭkārayāga</em>, the sacrificial post (<em>yūpa</em>), the <em>avadāna</em> or cutting of the oblations for each deity, the <em>varaṇa</em> or appointment of the priests, and lastly, various kinds of mantra&#8221; (Verpoorten 1987, p. 6).</p>
<p>Verpoorten notes as indirect support of the date and Mīmāṃsā-status of the SK an inscription of “Anur (Chingleput district, Tamil Nadu) of 999 A.D.” where the single śāstra made of Pūrva and Uttara Mīmāṃsā is said to consist of 20 books, i.e., presumably, the 12 of the Pūrva Mīmāṃsā Sūtra (henceforth PMS), the 4 of the Brahma Sūtra (henceforth BS) and the 4 of the SK. As for manuscript evidence, “manuscripts have been discovered only lately”. A note specifies that manuscript evidence seems also to point to South India, since manuscripts are “[m]ainly from South India: Malabar, Trivandrum, Madras; all of them seem to proceed from the same origin” (Verpoorten 1987, pp. 6–7). Among contemporary scholars, opinions diverge, regarding the authorship of the SK (in favour of its attribution to the same author of the PMS, see Ramasvami Sastri 1933) and its antiquity (see Sandal who claims that it is “spurious” and late, whereas the above-mentioned passages by Verpoorten seem to be more open towards its possible antiquity).</p>
<p>As for secondary testimonies, Śabara seemingly refers to it in his commentary ad PMS 10.4.32, where he adds that a certain topic will be said in the Saṅkaṛṣa (<em>saṅkarṣe vakṣyate</em>). The <em>Ṭīppaṇī </em>(a gloss to the PMS  in the form of footnotes added by Ganeśaśāstrī Jośī) explains: “The meaning is that it is will be said in the <em>Saṅkarṣakāṇḍa</em> 14.4.21” (<em>a° 14 pā° 4, sū° 21 ity atra saṃkarṣakāṇḍe vakṣyata ity arthaḥ</em>). A similar passage is found in <em>Śābarabhāṣya</em> (henceforth ŚBh) ad PMS 12.2.11, where Śabara says that “it will be said in the Saṃkarṣa” (<em>saṅkarṣe vakṣyate</em>). Nothing is added in the <em>Ṭīppaṇī</em>. The usage of a future tense seems to suggest the sequence PMS-SK, although it is by no means clear that <em>saṅkarṣe</em> refers to the title of a work. I did not find any other case of <em>iti</em>+title of a work+<em>vakṣyate</em> in the ŚBh, although <em>vakṣyate</em> is frequently used to refer to later passages of the PMS and/or of the corresponding ŚBh. Kumārila does not comment upon these references, nor could I find any other reference to the SK in authors prior to the 9th c. apart from an interesting passage by Śabara, in his commentary on BS 3.3.43, where he says: “Therefore it has been said in the Saṅkarṣa: ‘Verily the deities are many, because they are distinctly known’ ” (<em>tad uktaṃ saṃkarṣe nānā vā devatā pṛthagjñānāt iti</em>). Here the <em>sūtra</em> referred to seems to be clear, namely SK 2.2.36, <em>nānā vā devatā, pṛthaktvāt</em>. This is a key element, as we will see.</p>
<p>Departing from the 9th c., Veṅkaṭanātha (alias Vedānta Deśika) and other authors and evidences  (as far as I know, all from South India) situate the SK after the PMS and before the BS and hold different views re. its authorship.<br />
The first commentary we possess upon the SK is that of Devasvāmin (11th c.), who could be the same author who commented upon the Āśvalāyana Śrauta Sūtra. This hypothesis could be reinforced by the fact that, as acknowledged also by the ones who support its authenticity (see a few lines below), the SK &#8220;is more in the nature of the Kalpasūtras&#8221;, since, unlike the PMS, it &#8220;has not got any separate principle to enunciate and, therefore, is a miscellaneous supplement&#8221; (Ramasvami Sastri 1933, p. 297). A further commentary, the <em>Bhāṭṭacandrikā</em> by Bhāskara or Bhāskararāya explicitly states that the text lacks the connection (<em>saṅgati</em>) among <em>adhikaraṇa</em>s. Appayya Dīkṣita describes the SK as follows: &#8220;After having composed the PMS for the sake of investigating on dharma, since there he had not defined in <em>sūtra</em>s some rules, for the sake of collecting them, Jaimini, the best of the great ṛṣis, composed the SK, which is a supplement to the PMS&#8221;. Thus, all same to agree on the less systematic nature of the SK, which might have been an appendix of the PMS composed to account for further minor issues. <strong>Why did it become so central for the Vṛttikāra, Rāmānuja and Veṅkaṭanātha? Why did they decide to explicitly focus on it?</strong></p>
<p>The answer probably lies in the way they refer to it: as we have seen, the SK is mainly a sort of Kalpasūtra discussing trivial ritual matters. This cannot have been of particular interest for the Vṛttikāra, Rāmānuja and Veṅkaṭanātha (whose <em>Seśvaramīmāṃsā</em> never enters into ritual details). By contrast, they present the SK as introducing the topic of the deity (<em>devatā</em>). This is also the context in which Śaṅkara inserts his reference to the SK, so that its connection with the topic appears to predate Rāmānuja and Veṅkaṭanātha. In this way, the SK becomes a way to make theism be present in the unitary śāstra since its very beginning.</p>
<p>However, this leaves still many questions open, such as: <strong>In which milieu has the specific connection of SK and theism been crafted? In which context and when has the SK been composed? What was the Pūrva Mīmāṃsā stance on it?</strong><small><br />
On Veṅkaṭanātha, follow the links from <a title="Intellectual intuition" href="http://elisafreschi.com/2013/11/11/mystical-perception-gods-intellectual-intuition-and-normal-peoples-sense-perception/" target="_blank">this</a> post. On the Vṛttikāra, Veṅkaṭanātha&#8217;s agenda and the SK in it, see also <a title="Venkatanatha's reuse of Ramanuja on BS 1.1.1" href="https://www.academia.edu/4346449/Reusing_Adapting_Distorting._Ve_ka_anathas_reuse_of_Ramanujas_commentary_ad_BS_1.1.1" target="_blank">this</a> presentation of mine.</small></p>
</div>
]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://elisafreschi.com/2013/12/02/what-is-the-role-of-the-sa%e1%b9%85kar%e1%b9%a3aka%e1%b9%87%e1%b8%8da/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">284</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>