Please spread the word among interested and interesting candidates.
The University of Heidelberg invites applications for a full-time instructor in Tibetan language. The position is initially an eighteen-month appointment, and will begin on March 1, 2018. It is hosted by the professorship of Buddhist Studies, as part of the Heidelberg Centre for Transcultural Studies. The salary corresponds to level TV-L 13 of the German public service salary scale.
Applicants should have experience in teaching both classical and spoken Tibetan. Candidates must have a high level of knowledge of Tibetan, fluency in English, and teaching experience; and must hold at least a Master’s degree or higher in Tibetan language, literature, history, religious studies, or other related fields. Preference will be given to those with teaching experience at university level.
The lecturer will teach semester-length courses in both classical (literary) and colloquial Tibetan, to students ranging from undergraduate to PhD level. Aside from teaching, duties also include general service to Buddhist Studies and the Heidelberg Centre for Transcultural Studies, to which the lecturer is also expected to contribute with his or her own research interests.
Review of applications will begin on January 1, 2018. Applications will be accepted until the position is filled. The University of Heidelberg is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer.
application letter, curriculum vitae, teaching evaluations (if available), and two letters of reference, as well copies of syllabi of courses taught or proposed. The documents should be sent to Ina Buchholz-Chebbi via e-mail and as a single PDF. Questions regarding the position should be sent to the same e-mail address: firstname.lastname@example.org
As most readers will know, Johannes Bronkhorst (1985) and Philipp Maas (2006, 2013, see also this post) have recently cast doubt on the traditional idea that the Yogasūtra has been authored by Patañjali and then commented upon by Vyāsa in the Yogabhāṣya. Some authors (such as Dominik Wujastyk, Jim Mallinson and Jonardon Ganeri, if I am not misunderstanding them) have accepted Maas’ view. Others don’t accept it without offering much explanation (see Shyam Ranganathan’s few lines in his Handbook of Indian Ethics). Federico Squarcini engages in his translation and study of the Yogasūtra in a longer discussion of this view,
The latest issue of the Buddhist Studies Review (33.1—2, 2016) has been published online. The printed issue will follow soon.
The core of the issue is constituted by a collection of articles on the topic of “Reuse and Intertextuality in the Context of Buddhist Texts” and edited by Elisa Freschi together with Cathy Cantwell and Jowita Kramer. Please scroll down for the table of contents.
I would be happy to receive any feedback on the project of dealing with reuse and intertextuality within the specific subfield of Buddhist texts. The Introduction is available OA on Academia.edu.
P.S. the TOC below replaces the wrong one which was erroneously sent out on Monday the 23rd.
EAAA on reuse in visual arts
As you migh already know, I am leaving tomorrow for Olomouc where I will host on Friday the 26th with Julia Hegewald and Cristina Bignami a panel on reuse in visual arts. Here is the program of our panel:
Title: Re-use at the Borders of South Asia: Himalayas and South India
9-9:30 Elisa FRESCHI “Reuse in Texts and the Arts: The case of Hayagrīva’s Descriptions”
9:30-10 Julia HEGEWALD “The Theory of Re-use as a Method in Art-historical Research”
10-10:30 Gerald KOZICZ “The re-use of the nidhi iconography in the Tibetan context”
10:30-11 Verena WIDORN “The use and re-use of aesthetic concepts in the Himalayan area”
11:30-12 Cristina BIGNAMI “The re-use of the iconography of the lion/tiger in the Karṇataka Medieval sovereignty
12-12:30 Tiziana LORENZETTI “Appropriation and re-interpretation of symbolic and architectural elements in the Lingayat religiosity”
12:30-13: Mallica KUMBERA LANDRUS “Sharing and reshaping collective memories in Portuguese Goa”
LUNCH + TOUR etc.
17-17:30 Elena MUCCIARELLI “The Plucking of different flowers: Re-use in Kerala theatrical tradition”
17:30-18 concluding session: DISCUSSION
Should you come to the conference, don’t forget to join the discussion (or to join me for a coffee break).
Yesterday was the day of our panel (meaning the panel on intertextuality within Buddhist literature organised by Cathy Cantwell, Jowita Kramer and me), which means that I spent most of the day there. The final discussion has been especially challenging and interesting, since
IABS: a panel on intertextuality
Did you notice? The program of the IABS conference is now available (you can download it from here). If you are not speaking on Wednesday, you might consider attending our panel on “Originality and the Role of Intertextuality in the Context of Buddhists Texts“.
I should have met Stephan Kloos because we both work at the Austrian Academy of Sciences, but in fact we met at a common friend’s party and only later realised we had seen each other quite often before in the Academy. After that, I started having a look at his work. Departing from his wonderful website, all his work is dedicated to the anthropology of Tibetan medicine, especially of Tibetan medicine in exile. Kloos 2013, for instance, investigates on how it ended up being recognised, in India, in the West and in the Tibetan community as a “medical system” and how this concept involves a strategy and the self-construction of a new “Tibetan” identity —once the Tibetan identity could no longer be determined on a geographical basis— as related to Buddhist ethics, i.e., to one’s altruistic attitude towards the others.